На первый взгляд это звучит странно. Где Португалия, и где Россия. Русский язык принадлежит к славянской группе языков, в то время как португальский язык - романский. Однако, русский язык для стороннего слушателя звучит как португальский. И наоборот. Разумеется, если вы знаете в совершенстве какой-то из этих языков, то вам трудно будет это уловить. Но люди, которые не знают ни того, ни другого часто путают португальскую и русскую речь. Стоит сразу сказать, всё сказанное касается в первую очередь европейского португальского языка. В Бразилии произношение существенно другое. Есть три основные причины схожести звучания русского и португальского языков. 1. Редукция гласных Русский язык известен тем, что гласные часто произносятся не так как пишутся. А зачатую они вообще пропадают из слова. Звуки [а], [о] уподобляются звуку, похожему на [ы], только сверхкраткому, звук [э] - сверхкраткому [и]. В португальском наблюдается схожее явление. Гласные редуцируются либо выпадают из слова. Что не ти