Тема острая, потенциально чреватая взрывами негодования. Но разобраться все-таки надо.
Есть и все последние годы крепнет и ширится такое мнение, что украинский язык стоит гораздо ближе к древнерусскому - все слова в нем отдают былинной стариной, да и грамматика изменилась не особо. А вот русский язык нахватался сначала массы татарских заимствований, потом голландских, потом французских, потом английских. В общем, ушел куда-то далеко в сторону.
Так это и не так? Увы, сейчас многим придется расстаться с иллюзиями - нет, не так.
В языкознании не место эмоциям и рассуждениям о чистоте крови. На самом деле для того, чтобы узнать истину, следует сделать простейшую вещь - взять древнерусские тексты и сравнить из лексический состав с современным русским и украинским языками.
И вот тогда выясняется, что процент совпадения корней в древнерусском и в русском выше, чем в древнерусском и украинском. Не так уж намного - процентов на 25, но все-таки выше.
А откуда тогда взялся этот миф? И не просто миф, а реальное ощущение у людей, что мова более насыщена славянской лексикой?
Основания есть. Но они не имеют отношения к древнерусскому языку. Дело в том, что украинский язык возник в результате сильнейшего влияния польского языка на речь древних русичей. Что неудивительно - земли Киевской Руси веками пребывали под польским владычеством. Поэтому количество полонизмов в украинском языке огромно.
При этом польский язык - тоже славянский, но из совершенно другой ветви, западнославянской. Так что заимствованные корни в украинском тоже являются славянскими, поэтому не ощущаются чем-то уж совсем чуждым. Однако от древнерусского языка вся эта лексика отличается кардинально.
Ладно, а что с грамматической основой? Она ведь, как считается, сохранила куда больше элементов от древнерусского?
Действительно, кое-что утраченное современным русским украинский язык сохранил - звательный падеж, например. Еще ряд небольших особенностей в окончаниях и суффиксах. Но это капля в море - утрачено было гораздо больше. И эти рудименты не делают мову похожей на древнерусский язык.
Подводя итог, можно с уверенностью сказать, что у жителя древнего Киева было бы больше шансов понять современного москвича, чем современного львовянина.
Подписывайтесь на канал, вступайте в группу ВК: https://vk.com/litinteres