В Японию дзэн пришел из Китая, где это философское течение именовалось чань (chan 禪). Соответственно практика японских коанов также пришла из Китая.
Для справки: коаны - короткие произведения, приводящие к просветлению или к пониманию сути учения.
В Китае такие произведения назывались гунъань (gongan 公案). Подобная практика сложилась в XI-XIII вв. Основными сборниками гунъань стали “Скрижали Лазурной Скалы”, составленные монахом Сюэдоу, и “Застава без ворот” монаха Хуэйкая, по прозвищу Умэнь.
Гунъань - переводится как “публичное дело” - это короткие дидактические изречения и сюжеты, не имеющие под собой логической основы.
Термин “публичное дело” заимствован из средневекового судебного лексикона, где обозначал приговор, прецедент, устанавливавший истину.
Последователями чань такое название было выбрано как раз потому, что целью гунъань являлось установление конечной истины, ведущей к просветлению.
Суть гунъань - высказать как можно больше, сказав как можно меньше.
Собака Чжачжоу.
Один монах спросил Чжачжоу:
- Обладает ли собака сознанием Будды?
Чжачжоу ответил:
- Нет.
Это отличный пример, оторажающий всю суть гунъань. К этому сюжету имеется обширный комментарий Умэня. Прочитать его можно здесь.
Кстати, к этой загадке (о том, имеется ли у собаки природа Будды) Умэнь питал особую симпатию. Этот гунъань помещен в сборнике первым и комментарий на него самый большой.
Именно над ним медитировал Умэнь прежде чем достичь просветления, и им навеян принадлежащий Умэню экстравагантный стих:
Нет, нет, нет, нет, нет.
Нет, нет, нет, нет, нет.
Нет, нет, нет, нет, нет.
Нет, нет, нет, нет, нет.
Понравилась статья? Ставьте палец вверх и подписывайтесь!
Все статьи по разделам
Мы в Telegram
Мы ВКонтакте
Мы в Instagram