Patronize — английский глагол образованный от существительного patron добавлением суффикса -ize. Английское patron и русское слово патрон (про оружие я расскажу как-нибудь в следующий раз) в их современных значениях ничего общего не имеют, хотя происходят от одного и того же латинского слова patronus. Патронусом в Древнем Риме назывался человек, бравший под покровительство и защиту обедневших жителей (их называли клиентами).
В современном английском patron обозначает того, кто оберегает, покровительствует, защищает или просто помогает. Например, постоянный покупатель в магазине — это patron (на сайте patreon.com патронами называют постоянных жертвователей). Святой покровитель — это saint patron. А если вы смотрели или читали Гарри Поттера, то помните, что Patronus — это защитное заклинание (и ещё животное-защитник).
Patronize, соответственно, значит покровительствовать, оберегать:
The restaurant was patronized by many artists and writers during the 1920s.
В 1920-х ресторану покровительствовали многие художники и писатели.
Однако у него есть и другое значение. Когда patronize используется по отношению к человеку, то он почти всегда значит "делать что-то снисходительно/с высока, нравоучительствовать" :
Stop patronizing me - I understand the play as well as you do.
Перестань считать меня за дурака - я понимаю пьесу не хуже тебя.
The tone of the interview was unnecessarily patronizing.
Тон интервью был чересчур снисходительным. (т.е. интервьюируемый считал себя умнее аудитории и объяснял всё как детям)
Если вам понравилась эта публикация, подписывайтесь на канал в Дзене или в других социальных сетях: Вконтакте | Телеграм.
А если у вас есть какой-то вопрос или пожелание, напишите мне через эту форму.