Найти в Дзене
Закреплено автором
d.English | Школа английского | СПб и онлайн
Let me explain: innit
125 · 2 года назад
d.English | Школа английского | СПб и онлайн
Многозначительный взгляд: shady
138 · 2 года назад
d.English | Школа английского | СПб и онлайн
Bolloxology: bloody
169 · 2 года назад
Girl, you ate that outfit! Снова что-то про еду… Что на этот раз? На этот раз мы говорим о глаголе ate — это сленг, который используется для выражения восхищения и похвалы кому-то, кто сделал что-то потрясающее. Часто это выражение встречается в контексте моды, музыки или выступлений, но его можно использовать и в других ситуациях. В данном случае глагол "ate" означает, что кто-то сделал что-то с большим стилем и уверенностью, а когда кто-то “ест”, это значит, что он произвел впечатление. Так что в следующий раз, когда увидите кого-то, кто выглядит или действует невероятно, просто скажите: You ate!
4 дня назад
Ваш вопрос ставит меня в тупик
Людей, бывает, ставит в тупик простой вопрос, заданный им в рамках знакомства одним из первых: What do you do? «В смысле, вообще, что я делаю?», переспрашивают люди смущённо. Некоторые принимают этот вопрос за вопрос об увлечениях. Не надо смущаться! Ничего сверхъестественного у вас не спрашивают, просто интересуются вашим рабочим статусом. Другими словами, значение этого вопроса включает в себя значение вопроса “What’s your job?”. Почему тогда, спрашивается, нельзя по-нормальному задать вопрос про работу? А вот почему...
3 недели назад
Английский, какие у нас отношения?
В порыве рефлексии многих догоняет вопрос «Сколько лет вы учите английский язык?». И сразу все кидаются считать. А потом думают — как же это сформулировать, что я вот уже столько-то лет мучаюсь, изучаю, учу! В английском есть два основных глагола, направленных на обучение — это «to study»и «to learn». Первый — скорее ближе к русскому «изучать», второй — «учить (что-либо), учиться, научиться». Отсюда и разница в употреблении. To study мы используем, когда речь о каком-то предмете, который мы сознательно изучаем и получаем определенные знания об этом предмете...
1 месяц назад
Hold on... let him cook🍳 - что это на самом деле Казалось бы, обычная фраза о готовке — что в ней может быть такого особенного? Дело в том, что на самом деле let someone cook (не обязательно him, конечно же) не имеет с кухней ничего общего. Это сленговое выражение значит "свободно позволять человеку делать то, что у него хорошо получается". Часто используется для выражения желания предоставить другому человеку свободу действий или не ограничивать его в действиях. Позже это выражение приобрело и ироничное значение — оставить человека в покое и позволить ему сделать что-то крайне глупое, невпечатляющее и потерпеть полную неудачу. He decided to fix his car by himself. I think this will be interesting... let him cook!
1 месяц назад
Репост
2 месяца назад
Сегодня отмечается самый зелёный праздник — Saint Patrick's Day 🍀 Все мы знаем, что одним из символов этого праздника является лепрекон (leprechaun). Но кто он такой и откуда появился? Лепрекон — персонаж ирландского фольклора, волшебник, исполняющий желания. Обычно их изображают как маленьких людей, одетых во всё зелёное, которые носят с собой или прячут горшочек с золотом. Считается, что слово "leprechaun" произошло от ирландского слова, где "leith" означает "половина", а "bróg" — "ботинок", поскольку ранее лепреконы на изображениях часто чинили свои ботинки. В качестве доказательства обычно приводится ирландское "leithbrágan". Впервые лепреконы упоминаются в средневековой ирландской сказке Adventure of Fergus son of Léti, написанной в XII веке. Один из героев этой сказки ловит трёх лепреконов, которые даруют ему три желания в обмен на свою свободу. Сейчас образ лепрекона используется в Ирландии для рекламы и туризма, а в День Святого Патрика он становится незаменимым атрибутом любого празднования. А какие символы этого праздника знаете вы? Напишите в комментариях!
2 месяца назад
Что общего у младенцев и щенят? Ребёнок или новый домашний питомец — это всегда большая ответственность и изменение привычной рутины. Ни для кого не секрет, что в первые недели после появления ребёнка новоиспечённые мамы могут испытывать печаль, усталость или тревогу. В английском даже есть выражение для такого состояния — baby blues. "When I had the baby blues after having my first child, I would find myself crying without knowing why." Так при чём здесь щенята? При том, что новоиспечённые хозяева тоже чувствуют усталость от постоянного ухода за питомцем или даже испытывают стресс. И для них тоже есть подходящее выражение — puppy blues! "After bringing home our new puppy, I experienced some puppy blues as I adjusted to the sleepless nights and constant demands for attention." А вы когда-нибудь испытывали baby blues или puppy blues? Поделитесь своей историей в комментариях!
2 месяца назад
Бывало ли у вас такое, что вам нужна какая-то вещь, название которой вы никак не можете вспомнить? На этот случай в английском есть слово whatchamacallit — используется, когда вы говорите о чем-то или ком-то, чье имя вы не можете вспомнить. Например: I need a — a whatchamacallit — one of those things that you can caramelize sugar with. Но это не единственное слово с таким значением: thingamabob: I need one of those red thingamabobs for this — Do you have one? doohickey — это слово используется для любого небольшого предмета, название которого вы не знаете или не помните: In the toolbox, I found a strange doohickey I couldn't identify. А вы когда-нибудь попадали в ситуацию, когда не могли вспомнить какое-то слово? Как вы из неё вышли? Напишите в комментариях!
2 месяца назад
Yikes! В английском, как и в русском, полно междометий. И если с некоторыми из них всё понятно, например, oops или ouch, то с другими всё не так очевидно. Yikes используется для выражения удивления, шока или беспокойства по поводу чего-то неожиданного или неприятного. Это междометие также можно использовать в ситуациях, когда вы сталкиваетесь с чем-то неловким. Вот несколько примеров: 1️⃣ Удивление или шок Yikes! I didn’t expect to see you here! 2️⃣ Неловкая ситуация When he tripped and fell in front of everyone, I thought, yikes, that must be embarrassing! 3️⃣ Опасность Yikes! That car is driving way too fast! 4️⃣ Неприятные новости Yikes, I just found out I have a big exam tomorrow and I haven’t studied at all. А какие междометия на английском знаете вы? Поделитесь в комментариях!
2 месяца назад
Всё в канализацию: down the drain! Бывало ли у вас такое, когда вы упустили перспективную возможность? Или когда вы потеряли все сбережения? Идиома down the drain как раз сможет описать такие ситуации. Но почему именно канализация или водосток? Всё просто! Всё, что туда уходит, даже если это ценные вещи, становится недоступным и бесполезным. Можно использовать эту идиому, говоря: О финансах: After the failed investment, all his savings went down the drain. Об упущенных возможностях: All our hard work went down the drain when the project was canceled. А были ли у вас моменты, когда всё пошло down the drain? Поделитесь в комментариях!
3 месяца назад
После выходных всегда следует рабочая, она же учебная, неделя. Поэтому мы собрали для вас несколько английских выражений со словом "lesson": - learn (one's) lesson Научиться на болезненном опыте не делать чего-то. Зачастую человека предупреждали заранее, что это может быть рискованно или опасно. I told you that you'd feel awful if you drank that much wine. I hope you've learned your lesson. - read (one) a lesson Отругать, сделать выговор или строго упрекнуть кого-либо за ошибку или проступок. I was read a lesson by my boss last week for messing up the accounting software. - teach (one) a lesson Убедить человека избегать нежелательного поведения в будущем посредством применения той или иной формы наказания. After the CEO was found guilty, he was forced to repay $150 million in damages and will spend the next 10 years in jail. If that doesn't teach him a lesson, I don't know what will. А как вы думаете, что значит "come to our lesson" ? Напишите в комментариях!
6 месяцев назад
Фразовые глаголы сложны тем, что их много. Очень много. Бывает, что глагол-то один, а вот предлогов к нему бесчисленное множество. Мы собрали для вас несколько интересных фразовых глаголов с keep: 1⃣Keep around Держать что-то рядом с собой I KEEP a dictionary AROUND when I'm doing my homework. 2⃣Keep away Не подпускать кого-либо к чему-либо Medicines should always be KEPT AWAY from children. 3⃣Keep from Контролировать себя, воздерживаться (от необдуманных поступков) I couldn't KEEP FROM arguing with her. 4⃣Keep in with Поддерживать хорошие отношения или оставаться с кем-то в хороших отношениях I like to KEEP IN WITH the school inspectors. 5⃣Keep on Продолжать что-то делать He KEPT ON trying and succeeded in the end. 6⃣Keep out Не позволять кому-либо входить The police KEPT the demonstrators OUT of the building. А знаете ли вы, что значит keep back? Напишите в комментариях!
6 месяцев назад