Найти в Дзене
arts_tobe - просто об искусстве

Квазимодо: кто был прототипом знаменитого героя?

Роман «Собор Парижской Богоматери», опубликованный в 1831 году, не только изменил литературу, но и спас от забвения и разрушения величайший архитектурный шедевр. В центре истории находится один из самых противоречивых и трогательных образов в мировой литературе - горбатый звонарь Квазимодо. Его уродство пугало, а сердце было способно на величайшую жертву. Но что если у этого литературного персонажа был реальный прототип, живший бок о бок с самим Виктором Гюго?.. Долгое время считалось, что Квазимодо — плод воображения писателя. Однако в 2010 году было сделано сенсационное открытие. Адриан Глю, архивариус лондонской галереи «Тейт», изучая биографию британского скульптора Генри Сибсона, обнаружил упоминание о необычном коллеге. Сибсон в 1820-х годах работал над реставрацией Собора Парижской Богоматери. В своих мемуарах он писал о резчике по камню Тражане — человеке добром и общительном, который трудился под началом «назначенного правительством скульптора». Этого начальника Сибсон описыв

Роман «Собор Парижской Богоматери», опубликованный в 1831 году, не только изменил литературу, но и спас от забвения и разрушения величайший архитектурный шедевр. В центре истории находится один из самых противоречивых и трогательных образов в мировой литературе - горбатый звонарь Квазимодо.

Его уродство пугало, а сердце было способно на величайшую жертву. Но что если у этого литературного персонажа был реальный прототип, живший бок о бок с самим Виктором Гюго?..

Антуан Жозеф Вирц «Квазимодо» (1839).
Антуан Жозеф Вирц «Квазимодо» (1839).

Долгое время считалось, что Квазимодо — плод воображения писателя. Однако в 2010 году было сделано сенсационное открытие. Адриан Глю, архивариус лондонской галереи «Тейт», изучая биографию британского скульптора Генри Сибсона, обнаружил упоминание о необычном коллеге.

Сибсон в 1820-х годах работал над реставрацией Собора Парижской Богоматери. В своих мемуарах он писал о резчике по камню Тражане — человеке добром и общительном, который трудился под началом «назначенного правительством скульптора». Этого начальника Сибсон описывал как горбатого и нелюдимого отшельника, избегавшего общения с подчинёнными. Позднее он прямо называет его — Мсье Ле Боссю (фр. Le Bossu — «Горбун»).

-2

Этот человек работал в соборе именно в те годы, когда Виктор Гюго, живо интересовавшийся реставрацией, писал свой роман. Писатель вполне мог встречать или знать о существовании этого мастера. Профессор Шон Хэнд, специалист по творчеству Гюго, назвал находку удивительной: «Никому и в голову не приходило искать исторического персонажа, который превратился в этого героя».

Гюго создает портрет Квазимодо с почти скульптурной, гротескной детализацией. Его уродство не просто заметно — оно всеобъемлюще и противоестественно. Писатель сравнивает его с горгульей, чудовищем, «созданием дьявола». Этот нарочито ужасающий облик служит мощнейшим контрастом для его внутреннего мира. «Не гляди на лицо, девушка, а заглядывай в сердце», — говорит позже сам Квазимодо.

-3

Жизнь Квазимодо — это путь отверженного, обретшего смысл в любви и мести. Подкидыша, найденного на паперти Нотр-Дама, усыновляет молодой священник Клод Фролло. Имя «Квазимодо» — не выдумка Гюго, а отсылка к церковному календарю. Младенца нашли в Quasimodo Sunday — первое воскресенье после Пасхи. В этом заключена горькая ирония и философская глубина. Физически уродливого, «недоделанного» подкидыша называют фразой, говорящей о духовном новорожденном, жаждущем чистого «молока» веры и добра. Имя становится пророческим: благодаря состраданию Эсмеральды Квазимодо действительно перерождается, как младенец, открывая в себе способность к чистой, самоотверженной любви.

-4

По приказу Фролло он пытается похитить цыганку Эсмеральду, но его хватает стража. Глухого Квазимодо судят, что приводит к жестокому и несправедливому наказанию — порке и часу у позорного столба. В этот момент, когда над ним смеется вся толпа и он умоляет о глотке воды, лишь Эсмеральда, сама преследуемая, подносит ему воду. Эта капля сострадания перерождает его душу.

Эсмеральда приносит воды Квазимодо. Иллюстрация Гюстава Бриона.
Эсмеральда приносит воды Квазимодо. Иллюстрация Гюстава Бриона.

Когда Эсмеральду приговаривают к казни, Квазимодо совершает отчаянный рывок — хватает её и уносит в собор, крича «Убежище!». Но Фролло коварством выманивает девушку, и её казнят. Увидев на лице своего приёмного отца злорадную улыбку в момент казни Эсмеральды, Квазимодо в ярости сбрасывает Фролло с башни собора. Его трагический конец — венец его преданности. Он находит тело Эсмеральды в общей могиле на Монфоконе и обнимает его, чтобы уже никогда не разлучаться...

Образ Квазимодо вышел далеко за рамки книги. По иронии судьбы, именно роман Гюго, привлекший внимание к ветшающему собору, вдохновил масштабную реставрацию под руководством архитектора Виолле-ле-Дюка в 1844 году. Говорят, что знаменитые химеры и горгульи на галереях Нотр-Дама, созданные в ту реставрацию, — это своеобразная дань памяти литературному звонарю...

-6

Спасибо, что дочитали до конца! ✅

❗️МОЯ КНИГА "СВЯТЫЕ ГРЕШНИЦЫ. ЖЕНСКИЕ СУДЬБЫ В ПИСАНИИ" УЖЕ В ПРОДАЖЕ. Купить книгу можно на ВБ , ОЗОН, а также в книжных магазинах Читай-город и Буквоед ❗️

Если вам понравилась статья, ставьте лайк и не забудьте подписаться:) Еще больше интересного про искусство простым языком в тг-канале.

Мои статьи, которые могут вас заинтересовать: