Сентябрь прошел, и все школьники и студенты уже вернулись за парты. А как много вы знаете полезных выражений и идиом для учебы? В нашей статье мы собрали незаменимые фразы по этой теме, которые пригодятся каждому в разговорной речи.
- a bookworm, a nerd, a swot, a copycat
Так неформально называют разных школьников, и значение у каждого слова совершенно отличается:
- Bookworm переводится как «книжный червь» и используется для обозначения человека, который очень любит читать.
- Nerd называют «ботаника» – человека, увлеченного учебой или какой-то темой, но часто с намеком на его социальную неловкость.
- А вот swot – это британское слово, означающее «зубрила», то есть ученик, который слишком усердно готовится к экзаменам.
- Copycat – это «списывальщик». При этом подобное слово универсально: его можно применять и в иных сферах жизни, например, так можно назвать человека, который копирует чужие идеи.
Matt was accused of being a copycat when the teacher saw him looking at Rachel’s exam answers. — «Мэтта обвинили в списывании, когда учитель увидел, как он подглядывает в ответы Рэйчел».
А чтобы не списывать на тестировании по английскому языку (что у вас вряд ли получится), приходите на наш курс подготовки к экзаменам. Его ведут экс-экзаменаторы, которые смогут лучше всего помочь вам изучить критерии оценки.
- crib notes
С английского это популярное выражение буквально переводится как «шпаргалки». Оно обозначает короткие заметки с полезной информацией по изучаемому материалу, которые используют на экзаменах или для быстрой подготовки. Кстати, цель таких записок – не всегда списывание, так как они отлично помогают систематизировать знания.
He got caught using crib notes during the test. — «Его поймали на использовании шпаргалок во время теста».
- as easy as ABC
В прямом смысле это выражение звучит как «так же легко, как алфавит», что даже любой первоклассник поймет. Фраза предполагает под собой что-то очень простое, не требующее особых усилий.
This math problem is as easy as ABC. — «Эта математическая задача так же проста, как ABC».
- to learn (something) by heart
Одно из самых простых и распространенных выражений в любой школе. Оно переводится как «учить наизусть» или «знать назубок».
I had to learn this poem by heart for tomorrow’s class. — «Мне пришлось выучить это стихотворение наизусть к завтрашнему занятию».
Кстати, знаете ли вы, что эффективнее всего учить слова и выражения в связке? Например, не просто to learn by heart, а to learn this poem by heart. Этот метод называется лексическим подходом, и подробнее о нем можно узнать на нашем курсе Learning Lexically.
- to play hooky
Каждый из вас точно знает, что это за выражение, и даже догадывается, как оно переводится! Эта фраза означает «прогулять школу». Обычно это употребляется в разговорной речи, когда ученик намеренно не приходит на занятия.
We decided to play hooky and go to the beach instead of school. — «Мы решили прогулять школу и сходить на пляж».
- to learn the ropes
Идиома to learn the ropes дословно переводится как «изучать веревки», но в переносном смысле под ней понимается «осваивать какое-либо занятие» или «учиться делать что-то хорошо». Интересно, что выражение возникло в эпоху парусного флота, когда моряки использовали веревки для управления кораблями.
When I first started working here, it took me a while to learn the ropes. — «Когда я только начал здесь работать, мне потребовалось некоторое время, чтобы освоиться».
Все эти фразы позволяют сделать речь более выразительной и живой, особенно, в общении со сверстниками. С их помощью вас будут лучше понимать. А если вам необходимо эффективнее и быстрее выучить эти и иные полезные выражения, связанные со школой, приходите в наш английский разговорный клуб, который проходит по средам и пятницам.