Найти в Дзене
One Touch English

Всегда ли английское "carrot" переводится как "морковь"? Что означает "a carrot of $120 million"?

🥕 Carrot. Очень удобное слово.

Вы уставший офисный работник; вы уже пятый час смотрите в монитор, мечтая о кофе и выходных. Вдруг начальник произносит магическую фразу: «Сделаешь отчёт вовремя – будет премия!», и происходит чудо – у вас внезапно появляется энергия и желание работать. Вам только что предложили carrot.

Carrot – это стимул, обещание вознаграждения с целью мотивировать кого-то.

Морковка!
Морковка!

Почему морковка, а не ананас, не банан, не яблоко? А потому что слов из поговорки выкинешь.

🥕 Об ослах и морковке

Как известно, осёл – животное упрямое, вперёд без особых причин не пойдет, его нужно мотивировать. Основных мотивов, если не вдаваться в подробности, два: carrot and stick (дословно: морковь и палка). В русском языке аналогом carrot and stick является выражение «кнут и пряник».

🥕 О людях и морковке

Homo sapiens, конечно, звучит гордо, но в мотивации также нуждается, и методы мотивационного воздействия к нему применяются те же самые.

🥕 Виды carrots

Carrots бывают разные.

  1. Финансовая — самая сочная. Премии, бонусы, акции компании…
  2. Карьерная — «поработаешь год — будет повышение!»
  3. Гастрономическая — «сделаешь презентацию — устроим пицца-пати». Даже взрослые дяди и тёти готовы горы свернуть за кусок пепперони.
  4. Моральная — похвала, грамоты, звание «лучший сотрудник месяца», «самый эффективный менеджер этого офиса» и пр. Дешево и эффективно.
-2

🥕 Примеры

  • They are holding out a carrot of $120 million in economic aid.
  • The U.S. has held out the carrot of more aid and investment.
  • Even with the carrot of a free lunch it is unlikely that many people will turn up.
  • The company offered a carrot in the form of additional vacation time to workers who met their deadlines.
  • They have refused to sign the agreement despite a carrot of £140 million.

🥕 А что, если морковка – это обман?

Может быть. К сожалению, иногда заветный стимул оказывается муляжом. Вы годами бежите за повышением, а его всё нет. Вы ждёте бонус, а получаете фирменную кружку с логотипом. Вы мечтаете о похвале, а шеф говорит: «В целом неплохо».

Но не отчаивайтесь! Настоящие профессионалы со временем учатся мотивировать себя сами.

  • Закрыл проект — купил себе пончик.
  • Написал отчёт — разрешил себе лишний час сна.
  • Пережил совещание — попил кофейку с коллегами.
-3

🥕 Ещё примеры

  • In a market economy profits are the carrot that encourages firms to take risks.
  • If the $2,000 bonus is the carrot, Coca-Cola has not yet shown the stick.

🥕 Заключение

Да, carrots могут оказаться призрачными, и, возможно, вами манипулируют, но

жить без морковок неинтересно и неэффективно.

Главное — не увлекаться!

На сегодня всё. Надеюсь, было полезно.

Записаться на уроки ко мне можно здесь: https://onetouchenglish.ru/