Найти в Дзене
Минобрнауки России

Как родной язык влияет на артикуляцию

Оглавление

Родной язык оказывает значительное влияние на артикуляцию (от лат. articulatio — членораздельное произношение) — процесс формирования звуков речи с помощью органов речевого аппарата. Подробнее об этом рассказывает Софья Онина, доктор филологических наук, профессор Высшей школы гуманитарных наук Югорского государственного университета.

Софья Онина, доктор филологических наук, профессор Высшей школы гуманитарных наук Югорского государственного университета
Софья Онина, доктор филологических наук, профессор Высшей школы гуманитарных наук Югорского государственного университета

Артикуляция и речевой аппарат

Артикуляция зависит от слаженной работы различных частей речевого аппарата:

  • Нижний этаж (легкие, бронхи, трахея) обеспечивает поток воздуха;
  • Средний этаж (гортань, голосовые связки) отвечает за голосообразование;
  • Верхний этаж (ротовая и носовая полости, губы, язык, небо) формирует конкретные звуки. Например, приподнятая небная занавеска создает ротовые звуки, а опущенная — носовые.

Восприятие звуков

Человеческое ухо различает звуки в диапазоне 16–20 000 Гц, однако восприятие речи зависит также и от языкового опыта слушающего.

«Звуки родного языка распознаются легко в отличие от звуков другого (чужого) языка, которые идентифицируются с трудом. Часто непонимание языка связано с необычным для слушателя звучанием конкретного языка», — рассказывает эксперт.

Трансференция и интерференция

Родной язык может как помогать в изучении иностранного, так и мешать. Если знания родного языка облегчают изучение другого языка, то это называется трансференцией, а когда они мешают, вызывая ошибки — интерференцией.

«Носителям хантыйского языка довольно просто освоить французские носовые звуки или английский редуцированный гласный [ə], так как аналоги этих звуков есть в хантыйском языке.
Однако произношение русских слов может оказаться сложным для ханта. В хантыйском, как и татарском, башкирском, узбекском, отсутствует звук [tc] (за исключением слов, заимствованных из русского языка). Поэтому [tc] произносится как [s]: танцы — tan[s]i, цепь — [s]ep, цель — [s]eĺ, конференция — kŏnperen[s]ija», — поясняет эксперт.

Особенности артикуляции в хантыйском языке

  • Протеза — добавление гласного в начале слова для облегчения произношения стечения согласных: «свеча» — [ăswetca], стакан — [ăstakan];
  • Эпентеза — вставка гласного между согласными: «труба» — [tŭrpa];
  • Элизия — выпадение конечного гласного: «комната» — [komnat];
  • Синкопа — пропуск звуков внутри слова: «город» — [kort].
«Эффективное изучение иностранного языка возможно только при осознанном учете его структурных особенностей, отличающихся от системы родного языка. Понимание специфики звуков, грамматики и лексики позволяет избежать распространенной проблемы — механического переноса правил одного языка на другой, что неизбежно ведет к ошибкам», — подводит итог эксперт.