Меткие выражения, которые мы уместно употребляем в разговоре, обеспечат нам успех в любой ситуации. А иногда мы можем блеснуть эрудицией, дав толкование устойчивых выражений, которые употребляем в повседневной ситуации, но о происхождении этих фраз мало что знаем. Сегодня собрала несколько выражений, имеющих отсылки к прошлому, и некоторые штампы, часто встречающиеся в нашей речи.
Разберемся, почему, когда кто-то шутит и болтает, мы говорим, что он «точит лясы», и вспоминаем жабу, когда нам жалко за что-то платить. Что значит «в час по чайной ложке», как умудряется реветь белуга, если рыбы молчат. И почему длинные сериалы называют «мыльными операми»?
Приглашаю полистать вместе со мной словари, чтобы быть сведущим в этих вопросах.
Точить лясы
Что это значит:
- Болтать, шутить.
Чтобы понять это выражение, нужно разобраться в значении каждого слова.
Лясы или балясы, или даже балы — это разговоры, шутки, россказни или сплетни. Такое значение зафиксировано во многих словарях разговорного русского языка. Конечно же, сейчас так не говорят, а вот раньше люди часто лясничали и балясничали.
Почему же для обозначения пустых разговоров используют глагол «точить»?
«Точить» произошло от «источать», то есть испускать, «течь», то есть литься.
Кстати, речь часто сравнивали с течением воды. Вот и получается, что выражение, состоящее из непонятных современному человеку слов, — это всего лишь фраза, обозначающая устаревшими словами легкий и непринужденный разговор.
Жаба душит
Что это означает:
- Жадность, обида и негодование, которое чаще всего возникает из-за зависти.
Эта фраза относится к разговорному стилю и имеет сниженную окраску. Мы понимаем, что употребляется она в случае явного пренебрежения к собеседнику. Но почему именно жаба? В чем она провинилась? Посмотрим, откуда произошла такая странная фраза.
Есть 2 варианта происхождения:
- Человеку, который страдает от заболеваний сердца, знакомо ощущение, когда в груди такая тяжесть, что кажется, будто на теле кто-то сидит. Больному не хватает воздуха и со временем, даже кожа приобретает землистый, серый оттенок. Кстати, есть даже народный диагноз «грудная жаба», который и подтверждает описанные выше симптомы.
Те же ощущения, только не так ярко выраженные, испытывает человек, одолеваемый жадностью или завистью: дышать сложно, сердце колотится, воздуха не хватает. Вот и стали говорить, что жадного и завистливого человека «жаба душит».
- Другое значение далеко от медицины и относится к моде того времени. Самые изысканные модники носили такой предмет гардероба, как жабо (ударение на последнем слоге). Это своеобразный воротник или украшение передней части ворота одежды в виде большого количества воланов.
Носить такой аксессуар — настоящее испытание. Он застёгивался вокруг шеи и довольно туго стягивал её. Модник нередко испытывал те же ощущения, что и больной с сердечной недостаточностью: затруднённое дыхание, тяжесть. Да и внешне модник напоминал то самое земноводное, когда его пухлые щёки и все три подбородка снизу подпирались объёмным аксессуаром. Вот и говорили, что его «душит жабо», а потом по созвучию «жабо» превратилось в «жабу». И говорили эту фразу в адрес тех, к кому у говорящего было снисходительное или даже пренебрежительное отношение. Кстати, иллюстрацию к этому фразеологизму сгенерировал искусственный интеллект. Часто использую этот прием на занятиях русским языком как иностранным, чтобы объяснить разницу значения слов, которые попадают во фразеологизм.
Проходить красной нитью
Что это означает:
- Так говорят о какой-либо идее или мысли, которая господствует над остальными.
В 1809 году вышел роман Гёте, название которого дословно переводится, как «Родственные натуры». Главная героиня Оттилия вела дневник, в котором записывала все свои любовные переживания. Свои яркие чувства, которые несла через годы, она сравнивала с красной нитью в канате. Такой канат использовали в английском флоте. После выхода романа, это сравнение стало пользоваться популярностью и активно проявлялось в речи.
Зачем на флоте была красная нить?
Началось с того, что такую «метку» добавляли в ткань из которой делали паруса. Первое упоминание такого способа сохранения казённого имущества упоминается в Голландии ещё в 17 веке. Так, украденная ткань выдавала своё происхождение, и вора сразу ловили и наказывали за содеянное. Английский флот решал проблему сохранения казённого имущества так же, только с канатами. Чтобы уберечь канаты от кражи, в них вплетали красную нить, указывающую на то, что вещь казённая. Такую нить невозможно было убрать.
Выражение быстро прижилось и с тех пор используется в значении «главная мысль/идея/настроение» и т.п
Кто такая белуга и почему она ревет (рыдает)?
Что это означает:
- Рыдать, безутешно плакать, громко, длительное время.
Белугой или белухой раньше называли полярного дельфина. Звук, который он воспроизводит, действительно похож на то, как рыдает человек. Есть версия, что именно от такого сходства и пошло это выражение. Со временем, в словари вошло название белуха, определяющее этого морского зверя, а белугой стали называть одну из ценных пород осетровых рыб. Конечно же, осетровая рыба никакого отношения к этому выражению не имеет и звуки издавать не умеет. Но в речи поменять уже ничего нельзя: выражение «реветь белугой» прочно заняло свое место. Получается, что рыба белуга здесь ни при чем. «Реветь», издавать звуки, похожие на человеческие, может только морской зверь белуха. Во фразеологизм закралась фактическая ошибка.
Калачом не заманишь
Что это означает:
- Никакими уговорами, приманками, обещаниями человека не уговорить зайти/заехать куда-либо.
Примерно до 17 века основным сырьём для производства хлеба была ржаная мука. Хлеб из такой муки ели как бедняки, так и богатые люди. Пшеничная мука, из которой делали калачи, была, но в небольших количествах и стоила она столько, что позволить себе её могли лишь самые богатые. Да и калачи из неё пекли только по праздникам. Иногда человек был настолько твёрд в принятых решениях, в своих взглядах и принципах, что его невозможно было соблазнить даже таким редким и дорогим лакомством, как калач из пшеничной муки. Отсюда и пошло такое выражение.
В час по чайной ложке
Что это значит:
- Делать что-то крайне медленно, долго, с перерывами.
Вы не поверите, но это выражение пришло не из кулинарии и с едой никак не связано. Когда-то в аптеках продавали лекарства, к которым не прикладывалась инструкция по применению. Всё, что нужно знать и как принимать лекарство, писали на самих бутылочках. И самым частым способом применения был такой: «в час по чайной ложке».
Это говорило о том, что лечение будет долгим, требующим времени и терпения. Дальше ассоциации сделали своё дело, и выражение «в час по чайной ложке» вышло за пределы аптечного сленга. Выражение употребляли по отношению к любому делу, которое выполнялось долго, нудно, с перерывами.
Мыльная опера
Что это означает:
- Длинный сериал с очень простым сюжетом.
В Америке в конце 30-х годов на радио появилась многосерийная программа, где рассказывали различные истории с жизненным сюжетом. Основной аудиторией таких передач были домохозяйки. Реклама в те времена уже активно развивалась. Для радиопередач, основной аудиторией которой были женщины, нашлись спонсоры. Это были производители мыла и прочей бытовой химии. Именно оттуда и пошло это выражение. Мыльными операми стали называть такие программы на радио, а потом и на телевидении, в которых был нехитрый сюжет, интересный домохозяйкам, затянутый на десятки серий, в которых обязательно нужно было погрустить и даже поплакать.
Растекаться мыслью по дереву
Что это означает
- Говорить много лишнего, пустого, не по теме.
Эта фраза из древнерусского «Слово о полку Игореве». Почему же «мысль растекается» и при чём тут дерево. На самом деле, фраза в произведении звучала иначе и дерево там было к месту. Более того, значение выражало не осуждение, а уважение.
Итак, одним из героев произведения был Боян, который зачаровывал слушателей своей песней. Так вот именно он «растекался мысью по древу». Эту фразу поняли и приняли, как «мыслью по дереву» и проигнорировали тот факт, что дерево к мысли никак не относится.
Уже тогда выражение закрепилось в речи в значении «многословить», потому что именно таким увидели Бояна.
Интересно, что у этой фразы есть продолжение. Там герой, не только растекался «мысью по древу», он ещё и «серым волком по земле» и «сизым орлом под облаками».
Прошло время, прежде чем учёные сопоставили это произведение и один из диалектов, где слово «мысь» означает не «мысль», а «белку».
И тут уже всё встаёт на свои места. Боян пел так хорошо, что речи его проникали в любой уровень бытия: в небо орлом, волком на земле и белкой на дереве, которое между небом и землёй. Согласитесь, что в таком значении «растекаться мысью» звучит гордо, уважительно и не принижает речь человека. Однако в речи уже устоялась фраза с «мыслью по дереву» в значении «многословить, пустословить».