Найти в Дзене
arts_tobe - просто об искусстве

Самая молодая буква русского алфавита: авантюрные приключения буквы"Ё"

Наверное, ни одна буква русского алфавита не удостаивалась такого внимания, как "ё". За свою долгую историю эта буква успела несколько раз поменять порядковый номер в алфавите, стать диковинкой, необязательным знаком и, наконец-то, получить официальный статус. Что же в ней такого, и откуда она взялась? В канун дня рождения буквы “ё” делюсь ее увлекательной историей! История литеры "ё" началась 29 ноября 1783 года. Именно тогда состоялось заседание Академии Российской словесности. Присутствующие обсуждали проект толкового славяно-российского словаря - "Словаря Академии Российской". Тогда в заседании приняли участие видные литераторы и академики: Гавриил Державин, Денис Фонвизин, Иван Лепёхин, и, конечно, директор академии – княгиня Екатерина Дашкова. Когда собрание подходило к концу, княгиня Екатерина Дашкова поинтересовалась у участников, как бы они написали слово "ёлка". Не дождавшись внятного ответа, княгиня предложила вместо двух букв "io" писать одну. По одной из версий, буква "ё"

Наверное, ни одна буква русского алфавита не удостаивалась такого внимания, как "ё". За свою долгую историю эта буква успела несколько раз поменять порядковый номер в алфавите, стать диковинкой, необязательным знаком и, наконец-то, получить официальный статус. Что же в ней такого, и откуда она взялась? В канун дня рождения буквы “ё” делюсь ее увлекательной историей!

История литеры "ё" началась 29 ноября 1783 года. Именно тогда состоялось заседание Академии Российской словесности. Присутствующие обсуждали проект толкового славяно-российского словаря - "Словаря Академии Российской". Тогда в заседании приняли участие видные литераторы и академики: Гавриил Державин, Денис Фонвизин, Иван Лепёхин, и, конечно, директор академии – княгиня Екатерина Дашкова.

Д. Г. Левицкий. Портрет княгини Е. Р. Дашковой. 1784.
Д. Г. Левицкий. Портрет княгини Е. Р. Дашковой. 1784.

Когда собрание подходило к концу, княгиня Екатерина Дашкова поинтересовалась у участников, как бы они написали слово "ёлка". Не дождавшись внятного ответа, княгиня предложила вместо двух букв "io" писать одну.

По одной из версий, буква "ё" обзавелась точками, подобно немецким умлаутам. Как и многие знатные люди XVIII века, княгиня тянулась к европейской культуре и знала несколько иностранных языков.

Умлаут.
Умлаут.

Согласно другой версии, княгиня Дашкова прочитала эту букву на бутылке французского шампанского "Moёt & Chandon". Такой буквы во французском языке нет, а две точки используются для указания, что данная гласная должна читаться сама по себе, а не как часть дифтонга (звука, артикуляция которого включает переход от одного гласного звукотипа к другому).

-4

Широкую известность буква “ё” получила благодаря писателю Николаю Карамзину. В одном из выпусков его сборника "Аониды, или Собрание разных новых стихотворений" буква "ё" появилась шесть раз.

К этому месту автор оставил специальный пояснительный комментарий: "Буква "е" съ двумя точками на верьху замѣняетъ "iô". Так Карамзин обращал внимание, что рифма сохранялась, если слово читали через "о", а не через "е", как в церковнославянском языке.

Портрет Карамзина кисти Тропинина, 1818.
Портрет Карамзина кисти Тропинина, 1818.

Вот только официального признания буква “ё” все равно не получила, а ее использование было, скорее, рекомендацией. Кроме того, существовало мнение о том, что "ёканье" — признак недостаточного образования.

Борьба исследователей с новой буквой продолжалась вплоть до середины XIX века. Буква с двумя точками требовала дополнительных затрат, более того, из-за ограниченной высоты строки она попросту не помещалась! И только в 1860 году Владимир Даль внес в свой "Толковый словарь живого великорусского языка" слова на "ё" сразу после "е".

-6

Первую попытку придать букве официальный статус предпринял в 1917 году нарком образования Анатолий Луначарский. "Ё" упоминалась в декрете, посвященном реформе системе образования как "желательная, но не обязательная к употреблению".

Анатолий Луначарский.
Анатолий Луначарский.

Официально буква "ё" вошла в алфавит только при Сталине, так как он любил чёткость во всем, а в ходе Великой Отечественной войны общество остро ощутило нехватку этой буквы.

По некоторым данным, немецкие оперативные карты территории СССР были более точными, чем наши (в том числе с точки зрения написания названий населённых пунктов). Из-за мелких неточностей и дуализма в написании географических названий в армии творилась неразбериха.

Немецкие военные карты второй мировой войны.
Немецкие военные карты второй мировой войны.

По легенде, 5 декабря 1942 года управделами Совнаркома Чадаев принес Верховному Главнокомандующему на подпись постановление, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны без буквы "ё".

7 декабря 1942 года в печать вышла газета "Правда", полосы которой пестрили буквами "ё". 12 декабря Наркомпрос выпустил приказ об обязательном употреблении "ё" в школьных учебниках.

-9

Факультативность буквы "ë" подкрепляет и её местоположение на клавиатуре в верхнем левом углу, что весьма затрудняет применение. Так когда же её стоит употреблять, а когда нет?

Обязательно употребление "ë" в трёх основных случаях:

  • Если целевой аудиторией издания являются дети или иностранцы.
  • В географических названиях и других именах собственных.
  • Чтобы избежать неверного прочтения ("всё" вместо "все", "нёбо" вместо "небо").
-10

Интерес к "ё" не утихает и сегодня. Так, 4 октября 2005 года в Ульяновске был установлен памятник букве. Создателем стал ульяновский художник Александр Зинин.

Его проект представлял собой гранитную стелу со вдавленной буквой "ё" в виде увеличенной копии литеры, напечатанной в слове "слёзы" на странице 176 в альманахе "Аониды" в 1797 году.

Памятник букве "ё" в Ульяновске.
Памятник букве "ё" в Ульяновске.

Спасибо, что дочитали до конца!

Если вам понравилась статья, ставьте лайк и не забудьте подписаться:)

Мои статьи, которые могут вас заинтересовать: