Найти в Дзене

Самые сочные разговорные фразочки «Matlock» (2024): Подборка для любителей острого словца

Оглавление

Сериал Matlock вернулся на экраны в 2024 году, но с новыми героями и современными интригами. В центре сюжета — талантливая адвокатесса 70-летняя Мэдлин Матлок, женщина с колоссальным опытом, острым умом и блестящим чувством юмора. Её речевые обороты и идиомы наполняют сериал особой атмосферой, позволяя зрителям не только насладиться захватывающими делами, но и познакомиться с живым, выразительным английским. В этой статье мы разберём самые яркие и «сочные» фразы, которые использовала Мэдлин Матлок в первой серии. У каждой фразы — своя история и оттенок значения, а примеры из сериала помогут лучше понять их суть.

1. "I’ve been around the block"

-2

Значение: Эта фраза переводится как «я уже не первый раз на этом свете» и используется для обозначения жизненного опыта. Часто её употребляют, чтобы подчеркнуть, что собеседника не так-то просто обмануть или удивить.

Пример из сериала: Когда молодая коллега пытается дать Мэдлин советы по делу, она спокойно отвечает: "Honey, I’ve been around the block." — намекая на то, что у неё достаточно знаний и опыта, чтобы справиться с этим сама.

2. "You can’t teach an old dog new tricks"

-3

Значение: Эта идиома означает, что пожилым людям (или опытным профессионалам) сложно научиться новым вещам или изменить свои привычки. Однако, часто используется в юмористическом контексте, когда человек не хочет что-то менять.

Пример из сериала: Когда помощник Мэдлин предлагает ей использовать новую программу для анализа данных, она с улыбкой произносит: "You know, you can’t teach an old dog new tricks." — это показывает её привязанность к старым, проверенным методам.

3. "The apple doesn’t fall far from the tree"

-4

Значение: Фраза буквально переводится как «яблоко от яблони недалеко падает» и обозначает сходство между родителями и их детьми, особенно когда речь идёт о характере или привычках.

Пример из сериала: В разговоре о дочери, которая также стала адвокатом, Мэдлин замечает: "Well, the apple doesn’t fall far from the tree." Это подчеркивает её гордость за дочь и то, как сильно она на неё похожа.

4. "Not my first rodeo"

-5

Значение: Ещё одна фраза, связанная с опытом. Говоря так, человек подчёркивает, что он уже не в первый раз сталкивается с подобной ситуацией и знает, как с ней справиться.

Пример из сериала: Когда молодая адвокатесса пытается напугать Мэдлин сложностью дела, она с усмешкой отвечает: "This is not my first rodeo." Таким образом, Мэдлин показывает свою уверенность и спокойствие, основанное на опыте.

5. "Hold your horses"

-6

Значение: В русском языке аналог — «придержи коней». Эта фраза означает призыв к спокойствию и сдержанности, как бы говоря: «Не торопись, давай разберёмся».

Пример из сериала: Когда её помощник начинает спешить с выводами, Мэдлин строго, но доброжелательно говорит: "Hold your horses! Let’s take a closer look at the facts first." Она напоминает ему о важности обдуманных решений.

6. "Throw in the towel"

-7

Значение: Бросить полотенце — значит признать поражение, отказаться от борьбы. Выражение пришло из бокса, где полотенце бросают в знак сдачи.

Пример из сериала: Когда кажется, что дело обречено, и все в команде Мэдлин готовы сдаться, она напоминает: "I’m not ready to throw in the towel just yet." Это вдохновляет её коллег, и они решают продолжать борьбу.

7. "Take the bull by the horns"

-8

Значение: Эта идиома означает взять ответственность и смело взяться за трудную задачу. Она символизирует решительность и готовность преодолевать трудности.

Пример из сериала: Когда ситуация в суде становится напряжённой, Мэдлин решительно заявляет: "Let’s take the bull by the horns." И она лично берётся за руководство стратегией, уверенно ведя команду к победе.

8. "Break a leg"

-9

Значение: Пожелание удачи, особенно перед каким-то выступлением или важным событием. В мире актёров это популярное суеверие, хотя его смысл намного шире.

Пример из сериала: Перед важным слушанием её ассистент с улыбкой говорит: "Break a leg, Ms. Matlock!" — это поддержка и уверенность, что Мэдлин блестяще справится с задачей.

Заключение

Эти яркие фразы от Мэдлин Матлок не только добавляют колорита её образу, но и учат нас тонкостям английского языка. Её остроумие, уверенность и богатый словарный запас делают сериал по-настоящему увлекательным для изучения.

Хотите узнать больше о ярких выражениях и скрытых значениях английских фраз? Подписывайтесь и ставьте лайк — ведь впереди ещё много интересного!

🎁 Хотите учить английский с интересом и по качественным материалам?
Я собрала для вас подборку: книги, энциклопедии DK, словари, статьи с грамматикой и советами — всё в одном удобном PDF-файле.

📌 Получите доступ к файлу и другим полезным материалам в моём Telegram-канале.
👉 Присоединиться и
скачать PDF можно здесь.

🚨 Топ-10 английских ругательств 18+: ходовой арсенал носителей языка
ИРИНА БАКЛАН | ПРЕПОДАВАТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ОНЛАЙН15 мая