Найти тему

Учёба на переводчика в МГЛУ. Взгляд изнутри.

Оглавление

Дарья Матко, студентка 5 курса переводческого факультета, делится своим опытом обучения в МГЛУ и историей пути к профессии переводчика

На каком факультете и по какой специальности ты учишься?
Я учусь на переводческом факультете, моя специальность — перевод и переводоведение, лингвистическое обеспечение военной деятельности

Почему ты выбрала именно эту специальность?
До МГЛУ я уже училась на лингвистике в другом университете, но поняла, что мне хочется заниматься чем-то более конкретным и узкоспециализированным. Я выбрала перевод. Пусть это звучит банально, но я хотела быть мостом между людьми из разных стран. МГЛУ — лучший вуз для подготовки переводчиков, и я очень рада, что стала его студенткой. Удачное стечение обстоятельств также сыграло большую роль. Но я ни разу не пожалела о своём решении.

Как тебе учёба? Что особенно нравится?
Учиться круто, особенно когда ты действительно погружаешься в процесс и стараешься использовать все возможности, которые дает университет. Я всегда стараюсь делать это на все 100%, хотя, конечно, бывают и сложные моменты. Больше всего мне нравится огромное количество возможностей: не только участие в мероприятиях, но и знакомство с удивительными людьми. Например, можно однажды проявить себя на паре по переводу, а через какое-то время уже работать в команде с преподавателем!

Парламентская конференция Россия-Латинская Америка, 2023 год
Парламентская конференция Россия-Латинская Америка, 2023 год

Какие навыки ты приобрела во время учёбы, которые считаешь наиболее ценными?
Во-первых, я стала гораздо более стрессоустойчивой — спасибо парам по переводу и ПКРО (практикум по культуре речевого общения)! Во-вторых, я значительно улучшила свои коммуникативные способности, что точно пригодится мне в будущем. Если бы я встретила себя год назад, то не узнала бы ту девочку, которой была тогда.

Расскажи о своей студенческой жизни. Состоишь ли ты в каких-либо клубах или объединениях?
Кажется, мой «клуб» — это сам переводческий факультет. Благодаря ему моя студенческая жизнь стала настолько яркой и насыщенной, что это сложно передать словами. Стабильно раз в пару месяцев мне удается побывать на крупнейших международных мероприятиях, поработать там с португальским языком. Но самое ценное — это возможность познакомиться с носителями языка и улучшить свои навыки на практике.

Расскажи о мероприятиях, в которых тебе удалось поучаствовать. Какое было самым запоминающимся?
Список мероприятий, в которых я участвовала, довольно большой: Международная конференция Совета Безопасности, Парламентская конференция Россия-Африка, Парламентская конференция Россия-Латинская Америка, Форум БРИКС и многое другое. Самым ярким событием для меня стал Всемирный фестиваль молодёжи. Он разделил мою жизнь на «до» и «после». Там я встретила удивительных людей со всего мира, улучшила свой португальский и показала иностранцам культуру России.

Всемирный фестиваль молодёжи, 2024 год
Всемирный фестиваль молодёжи, 2024 год

Какие у тебя планы после окончания университета?
У меня большие планы. Так как на стажировку я пока не съездила, то хочу побывать в Португалии или Бразилии. И, конечно же, я хочу продолжить развиваться в переводе.

Почему ты любишь МГЛУ?
МГЛУ — это мой второй дом. Я люблю нашу небольшую кафедру португальского языка, где все друг друга знают, чудесных людей, которые меня окружают, наше общежитие на Китай-городе. В МГЛУ у меня есть возможность проявить себя, раскрыть свой потенциал. Обожаю моменты, когда сначала ничего не получается, а потом бац! И ты звезда перевода. Полно всего! Я уверена, что каждый найдет теплоту и уют в стенах нашего университета.

Что посоветуешь абитуриентам, которые собираются поступать на твою специальность?
Я бы посоветовала начать усердно работать с самого начала и использовать все возможности, которые предоставляет университет. А ещё — не бояться. Из-за страха я упустила несколько важных возможностей. Не повторяйте моих ошибок. И участвуйте во всех мероприятиях, связанных с практикой языка — это не только полезно, но и станет большим плюсом для вашего резюме.

Парламентская конференция «Россия — Африка», 2023 год
Парламентская конференция «Россия — Африка», 2023 год

Телеграм-канал МГЛУ Приёмная комиссия МГЛУ