Найти тему
Sputnik Азербайджан

От кириллицы к латинице: в Баку согласовали единый алфавит тюркских стран

Страны тюркского мира давно мечтали о едином алфавите.

В частности, во времена СССР республики Средней Азии и Азербайджан использовали кириллицу, адаптировав ее под особенности своей письменности.

Но сегодня тюркские государства постепенно переводят свой алфавит на латиницу. К примеру, Азербайджан в настоящее время использует 32 буквы латинского алфавита. В 1993 году Туркменистан и Узбекистан также перешли на такой алфавит, имеющий некоторые особенности. Позже к ним присоединился Узбекистан.

В последние годы в Баку прошло несколько заседаний комиссии по единому алфавиту тюркского мира, который бы учитывал языковые особенности всех стран. На одном из них глава Тюркского лингвистического общества Осман Мерт заявил, что тюркские государства добились серьезного академического прогресса в вопросе перехода на общий алфавит.

"Турция, Азербайджан, Узбекистан и Туркменистан используют латинский алфавит. Теперь дело за Казахстаном и Кыргызстаном, которые пока не перешли на латиницу", - сказал тогда Мерт.

И вот на новой встрече, прошедшей накануне в Баку, представители стран тюркского мира согласовали, наконец-то, свой единый алфавит.

-2

Его проект был подготовлен еще в 1991 году и позднее неоднократно дополнялся.

Единый тюркский алфавит состоит из 34 букв. Каждая из них представляет различные фонемы, присутствующие в тюркских языках.