Мы постоянно используем в речи те или иные фразеологизмы, но нередко не можем объяснить их значение, а тем более историю их возникновения. Этимология – не только невероятно захватывающая наука, но и полезная. Происхождение влияет и на правописание, и на правильное употребление в речи. Стоит сказать, что не всегда есть однозначное объяснение возникновения слова или выражения, поэтому существуют академические словари. Не пренебрегайте к ним обращаться. Например, недавно мне стало часто встречаться выражение в статьях критиков кино l’auberge espagnole – «испанская харчевня». Французы так говорили о закусочных, называя их пренебрежительно l’auberge espagnole, так как в испанской харчевне можно найти блюдо на любой вкус – просто потому, что посетители этой харчевни приносят еду с собой. Но вот что удивительно, это выражение стали очень часто использовать кинокритики. В их дискурсе выражение означает, что каждый интерпретатор наполняет критический обзор того или иного фильма смыслом, каким
Фразеологизмы «испанская харчевня» и «хороший вкус» в культуре
13 сентября 202413 сен 2024
63
2 мин