В мире кинематографа языковые навыки часто становятся ключом к уникальным ролям и карьерным возможностям. Особенно это касается актеров Голливуда, для которых владение иностранными языками открывает двери в международные проекты и позволяет глубже понять и изобразить своих персонажей.
Русский язык, известный своей сложностью и богатством, привлекает внимание многих известных актеров. В данной статье мы рассмотрим известных голливудских актеров, которые не только изучали русский язык, но и активно его используют в своей профессиональной деятельности, раскрывая новые горизонты и культурные контексты в своих работах.
Иэн Армитидж
Иэн Армитидж вступил в актерскую профессию в 2017 году, дебютировав в роли маленького гения Шелдона Купера, знакомого многим по сериалу «Теория большого взрыва». Иэн, подобно своему экранному персонажу, обладает исключительными способностями. В зрелом возрасте, находясь в условиях изоляции, он проявил желание освоить русский язык и приступил к его изучению.
В одной из телевизионных передач Иэн демонстрировал своё владение русским, практически без акцента произнося фразы и переводя их ведущему. Он также поделился, что изучает язык уже три года, начав в 2021 году, когда мир переживал трудные времена. Для Иэна, видимо, было неприемлемо оставаться без дела, что побудило его к изучению нового языка.
Мила Кунис
Мила Кунис, рожденная в Советском Союзе, вынужденно переехала в США с родителями в раннем возрасте. Вскоре после переезда, она начала свою актерскую карьеру и в 1998 году получила одну из ключевых ролей в сериале «Шоу 70-х».
Мила делится, что её первые годы в американской школе были чрезвычайно сложными: она столкнулась с языковым барьером, который мешал ей налаживать контакты с одноклассниками. Она надеялась, что родители вернут её обратно на родину, однако это так и не произошло. Процесс адаптации был долгим и трудным, и Мила продолжала учить английский даже во время работы над «Шоу 70-х».
Рэйф Файнс
В 2018 году, на презентации своего фильма «Нуреев. Белый ворон», посвященного советскому балетному танцору, Рэйф Файнс выразил мнение, что актеры, изображающие русских персонажей, должны владеть русским языком.
Значимо, что Файнс сам активно изучал русский несколько лет назад для роли Михаила Ракитина в киноленте «Две женщины» под руководством Веры Глаголевой. Его усилия по освоению языка не только были заметны в фильме, но и проявились во время его выступлений, где он неоднократно использовал русский для продвижения фильма.
Кейт Бекинсейл
Кейт Бекинсейл, звезда таких фильмов, как «Другой мир» и «Ван Хельсинг», начала изучать русский язык в школьные годы, а затем продолжила своё обучение в Новом колледже Оксфорда, где она специализировалась на русской и французской литературе.
Несмотря на престижное образование, Кейт не почувствовала сильной мотивации к учёбе и покинула университет после второго курса, чтобы посвятить себя актерской карьере. Хотя она хорошо владеет русским языком, в её кинокарьере этот навык пока что не нашёл применения.
Элизабет Олсен
Элизабет Олсен отличается от многих своих коллег тем, что получила специализированное актерское образование, причем её учебный путь включал опыт не только в США, но и за рубежом. В молодости она провела семестр в Москве, учась в МХАТе в рамках студенческого обмена.
Во время своего пребывания в России она не только усиленно занималась учёбой, но и встречалась с русским молодым человеком, хотя их отношения не вылились в нечто долгосрочное, поскольку Элизабет вскоре предстояло возвращение домой.
После завершения образовательного периода Олсен начала свою актерскую карьеру, снимаясь в таких фильмах, как «Олдбой», «Тереза Ракен», «Марта, Марси Мэй, Марлен» и «Ветреная река», и в конечном итоге стала частью актёрского ансамбля киновселенной Marvel.
Что думаете по этому поводу? Поделитесь своим впечатлением в комментариях!
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на наш YouTube канал!
Ставьте ПАЛЕЦ ВВЕРХ и ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на Дзен канал
Читайте также: