Найти тему
Анна М.

«Впечатления о поездке в Россию» Александра Дюма

По предложению графа Кушелева французский писатель Александр Дюма-отец совершил в 1858—1859 годах поездку в Россию. Его путь пролегал из Санкт-Петербурга по Волге до Астрахани и дальше на Кавказ.

https://ic.pics.livejoum/slanist1934/66434368/372208/372208_original.jpg
https://ic.pics.livejoum/slanist1934/66434368/372208/372208_original.jpg

1 факт:

Третье (жандармское) отделение царской канцелярии установило за ним негласное наблюдение. Надзор характеризовался как «самое аккуратное секретное наблюдение». Сам Дюма не догадывался о жандармском наблюдении за ним. Также не знали о нём и биографы писателя.

https://a7860/pub_5ea539df092bfa16a46e459f_5ea54989f81a0d1b4f449697/scale_1200
https://a7860/pub_5ea539df092bfa16a46e459f_5ea54989f81a0d1b4f449697/scale_1200

2 факт:

О путешествии императору Александру II лично докладывал шеф жандармов князь В. А. Долгоруков.

https://a00460/pub_628f297999231a7eab021a4e_628f2983b1d7483520e4c874/scale_1200
https://a00460/pub_628f297999231a7eab021a4e_628f2983b1d7483520e4c874/scale_1200

3 факт:

В Нижнем Новгороде Дюма встретился с прототипами его романа «Учитель фехтования» — декабристом И. А. Анненковым и его женой Полиной. Эта встреча произвела на писателя огромное впечатление.

https://8/pub_6582088a16b972693b3f6f8d_658208b56a56906d3b621280/scale_1200
https://8/pub_6582088a16b972693b3f6f8d_658208b56a56906d3b621280/scale_1200

4 факт:

В общей сложности о своём путешествии по России Дюма издал 7 томов.

Все книги содержат отголоски политической жизни российского общества тех лет и являются достоверными и высокохудожественными произведениями. По степени достоверности они намного выше мемуарных публикаций о России других французских авторов 19 века.

https://chgbiblio.ru/wp-content/uoads/2022/07/2022-07-24_12-08-26.png
https://chgbiblio.ru/wp-content/uoads/2022/07/2022-07-24_12-08-26.png

5 факт:

Помимо наблюдений за жизнью в России, во время этого путешествия Дюма перевёл на французский язык много произведений русских писателей и поэтов. Среди них: ода Пушкина «Вольность», роман Лермонтова «Герой нашего времени», роман Лажечникова «Ледяной дом», повести А. А. Бестужева-Марлинского. По возвращении во Францию, он издал эти переводы. Позже он включил некоторые из них в антологию русской литературы начала 19 века собственного издания.

https://topwar.ru/uploads/pos/2019-04/1555068679__djuma.jpg
https://topwar.ru/uploads/pos/2019-04/1555068679__djuma.jpg

По-русски в викторианской Англии

«Унесенные ветром»: «...пока не остыли, моя ласточка...»

Справедливый вопрос Берти Вустера

«Пуаро Агаты Кристи»: побалуемся рецептом от Эркюля Пуаро

«Гордость и предубеждение», 1995: беЗЗЗпорно

Спасибо за интерес к моим статьям! Поддержите мое творчество лайком и подпиской!