«Жена-то по сути спасла своего мужа от исчезновения, когда накормила выпавшими из него музыкальными инструментами. А ведь могла наоборот, воспользоваться зажигалкой и он сгорел бы за минуту», – комментирует парень в серой футболке. Вот такой мужской взгляд на ситуацию, парень оценил спасительную роль супруги. Женщины замечают другое: я обращаю внимание на одиночество героини, муж которой сделан из соломы и не имеет лица, даже непонятно, говорит ли он или она придумывает его реплики. А другая участница нашей ридинг-группы рассказывает, что в восточных странах жена всегда уважает мужа и действует в его интересах, так что поведение японки обусловлено традициями. Мы только что закончили читать вслух необычный рассказ «Соломенный муж» молодой японской писательницы Юкико Мотоя. Летним вечером в московской Библиотеке имени Некрасова проходила очередная ридинт-группа "Громко сказано".. Пришли около 15 человек разного возраста. Сначала прочитали вслух два рассказа из сборника «Брак с другими ви