Вернувшись домой, Клео ждала возвращения дяди Овидей. Ей было интересно узнать, почему он уехал один. И ещё ей натерпелось показать записи, которые она сделала...
Предисловие от автора: На этом этапе написания я просто записываю яркие эпизоды. Как и с "Непрошеным Даром", в Дзене публикуется материал, который только что вышел из-под пера. После этого книга пойдёт на доработку и редактуру уже за пределами платформы.
В качестве эксперимента, предложенного моей писательской доулой Анжеликой, путешествие по островам будет написано от первого лица.
Ссылки на все ранее опубликованные части и главы, расположенные согласно логике сюжета находятся внизу ⬇️
***
По возвращению во дворец, Иден вечером заглянула в мои покои.
— С большим трудом королева-мать разрешилась от бремени, — поделилась новостями она, пытаясь сохранять хладнокровие. Хотя по её растрёпанному виду и заплаканным глазам было видно, что она очень переживает. — Роды прошли естественным образом. Придворный лекарь с повитухой применили какие-то травы для родовспоможения. Новорожденный брат здоров, а мать слишком слаба. Говорят, что ей понадобится время на восстановление. Так что... — с глубоким вздохом подвела итог Иден, — в ближайшее время и на неопределённый срок я становлюсь коронованным принцем. До моего совершеннолетия, король и канцлер будут выполнять роль регентов.
— Даже не знаю, что мне следует сказать, — совершенно искренне призналась я, — сочувствовать королеве-матери? Или лучше поздравлять тебя с восшествием на престол?
— Ничего не говори, — глухо проговорила она, — я сама не ожидала. Думала, что ещё несколько лет буду путешествовать и искать Ворон. Кто знал, что ты станешь первой и единственной, кого мне удалось найти?
— Когда мы уезжаем? — Так же тихо спросила я, думая о своём.
— Через два дня и три ночи, считая сегодня. — Прочитав на моём лице немой вопрос, Иден подмигнула и растянула губы в вымученной улыбке, — считай, что один день в подарок. Можешь хоть ночевать в библиотеке. Отоспишься дома. Завтра тебе принесут непромокаемый сундук. Помнишь, что вокруг острова пояс бурь. Было бы жаль, потерять твои труды и возможность узнать о роде предков.
— Спасибо, — тихо проговорила я.
— Тебе спасибо за встречу! — Сказала она. Потом резко посмотрела на потолок и стала быстро моргать. — Воздух у тебя в комнате сухой, хоть бы проветрила... — пробурчала под нос Иден, направляясь к выходу.
Уже из-за двери я услышала её дрожащий голос: "Рассказ о себе не забудь написать!"
Последние два дня на Острове Восточной сказки для меня пролетели незаметно. Целыми днями и до глубокой ночи я торчала в библиотеке, лихорадочно просматривая архивы и попутно делая записи, которые сразу складывала в подготовленный непромокаемый сундук.
К помпезному отъезду я тоже морально подготовилась, как и к грядущей буре. То ли из-за моей готовности к предстоящему, то ли из-за накопившейся усталости, шторм мне показался не таким сильным, как при прибытии. С Иден и Бэйдом мы простились возле ворот виллы. Мальчонка робко пожал мою руки одними кончиками пальцев и спрятался к карете. Это и понятно, он привык жить ролью маленькой принцессы с кучей нянек вокруг, а тут вдруг резко жизнь изменилась. Иден сдержанно приобняла меня за плечи и похлопала по спине:
— Береги себя, Ворона Клео, — громко прошептала она мне в ухо, и ещё тише добавила, — если будет возможность посылай мне весточки с Островов, я приложу их к архивам. Почтовый адрес лежит на дне коробки с фруктами.
— Благодарю за всё, — так же тихо ответила я, — ты тоже береги себя принц Иден.
Несколько секунд спустя, после того как Иден с братишкой скрылись за воротами виллы, оттуда вынырнула карета попроще. С поклоном офицер пригласил меня занять место. По пути рассказал, что его высочество строго-настрого наказал доставить меня с сундуком и вместительной корзиной на железнодорожный вокзал и посадить на поезд.
Офицер помог мне расположиться на месте. Когда поезд тронулся, он сложил руки лодочкой и поклонился. Я ответила таким же жестом. За окном побежали деревья и редкие домики станционных смотрителей. Мне не терпелось встретиться с дядей, чтобы рассказать о своём приключении и показать ему ворох записей.
Проголодавшись в дороге, я достала корзину с фруктами. На дне и правда нашла короткую записку с почтовым адресом виллы. Рядом с ним лежал увесистый бархатный мешочек, с монетами и лаконичной запиской: "На почтовые расходы"...
По прибытию на остров, мне пришлось нанять носильщика. Видя как лихо переносят увесистый сундук с записями, я сначала было решила, что сама обойдусь. На самом деле моих сил хватило лишь, чтобы волоком вытащить его из вагона.
— Дядя Овидей, я приехала! — Крикнула я, стучась в дверь.
В ответ была тишина. Подёргав ручку, я убедилась, что дверь нашей комнаты заперта. Пришлось ещё раскошелиться, чтобы извозчик дождался, пока я сбегаю за ключами к хозяйке таверны.
— Вернулась? Одна? Без дяди? — С любопытством спросила женщина, оглядывая меня с головы до ног, будто за несколько дней я должна была как-то измениться. Потом переключила внимание на мой мужской костюм, — А что за одёжа странная? Гостила где-то?
— Да, спасибо, — вежливо ушла я ответа, схватила ключ и побежала к себе переодеваться, чтобы больше не вызывать лишних вопросов.
Ближе к вечеру, я спустилась в таверну на ужин.
— Поела бы ты сегодня в комнате, раз дяди нет, не ровен час... — хозяйка оборвала рассказ на полуслове, всем своим видом показывая, что негоже юной девице по вечерам средь пьяных расхаживать, и пояснила, — у нас сегодня мужичья много с ночевкой осталось. Говорят, что на Остров Переселенцев путь держат.
— Хорошо, поужинаю в комнате, — согласилась я и не удержалась от вопроса, — А что это за Остров Переселенцев?
— Не знаешь что ль? — Удивлённо подняла брови хозяйка, и тут же сама себе ответила, — Ну, да, откуда вам пришлым с континента знать, какие у нас острова на Архипелаге есть? На Острове Переселенцев каждую неделю происходят встречи хозяев, которым нужны работящие руки и работников. Бывает целыми семьями забирают на другие острова, дома выделяют, деньги платят...
— И много желающих? — С удивлением продолжала я расспросы.
— А то! — Гордо воскликнула хозяйка, — на одной из таких ярмарок мы с мужем и познакомились. Несколько лет он пробатрачил, скобили деньжат и вот свой постоялый двор организовали.
Все мои последующие вопросы, женщина уже пресекла:
— Хватит любопытство разводить, — строго буркнула она, — маршируй уже к себе. Мужики из угла о тебя уже все глаза намозолили!
— Хорошо, — кивнула я и протянула женщине монету.
Она было протянула руку, чтобы схватить плату, но потом видно честность победила:
— Не надо! Дядька твой наперёд заплатил и за постой, и за харчи. Ещё дня три можешь не волноваться. А там гладишь, господин Бартонель воротится и мы с ним посчитаемся.
Снова мне предстояло ужинать в одиночестве. Признаться, это уже порядком надоело — я скучала за разговорами по душам и совместным обедам с дядей. Деваться было некуда. Наскоро перекусив, я легла спать.
Дядя Овидей приехал на следующий день поздно вечером. Хотя в семье бабушки Афолеоны было не принято прилюдно выражать эмоции, я бросилась обнимать дядю. Настолько истосковалась по его компании.
— Как поживала, племяшка? — С радостью в голосе произнес дядя, после чего с напускной флегматичностью быстро приобнял меня за плечи. — Рассказывай, где была? Понравилось ездить в одиночку, как взрослой!
— И да, и нет, — призналась я, — мне понравилось, что у меня произошла очень интересная встреча, я узнала много нового о себе. А не понравилось, что постоянно приходилось ужинать одной. Даже поговорить особо было не с кем. А вообще, смотри сколько я написала!
Меня распирало от желания похвастаться, поэтому я потянула дядю к сундуку, показать записи.
— Ты большая умница, — похвалил меня дядя Овидей, — правда, всё сама?
— Да, сама, — краснея от смущения сказала я, — просто представь себе в поезде я познакомилась с настоящим принцем! На самом деле это была девочка, но у них на острове всё так запутано! Матушка это король, королева-мать это папа... — Затараторила я компенсируя недостаток общения.
К середине ужина мой запал иссяк и я вдруг вспоминала, что и дядя времени даром не терял. Он тоже ездил на один из дальних островов Архипелага, чтобы покопаться в библиотеке.
— А ты как съездил? Где был? — С чувством лёгкой вины, спросила я. Не дала дяде отдохнуть, накинулась на него с рассказами.
— Ты знаешь, после твоего рассказа, я понял, что наши поездки это отдельные части одной большой картинки. Теперь я понимаю, что жители острова Святых Жён, где я и был, те самые потомки беглых то ли Ворон, то ли Стрижей...
— А почему Остров Жён? — Острожно спросила я.
— А вот это самое интересное... — Начал рассказ дядя. — Думаешь, почему я не взял тебя с собой? Всё дело в том, что на этом острове людям пришлось выживать в очень суровых условиях. Местность скалистая, из пищи только чахлая растительность. Как-то так получилось, что они пришли к ритуальному каннибализму...
— Что??? — Не удержалась от возгласа я.
— Именно так, я расскажу их легенду, и ты поймёшь, что смена женских и мужских ролей, ещё не самое страшное, до чего додумываются люди, чтобы выжить...
Начну с того, что Остров Жён находится, можно сказать на самом краю Архипелага. Далее простилается неизведанная часть, которую местные назвали Заколдованными скалами. Впрочем, и их остров, как я уже сказал, не отличается разнообразием флоры. О фауне молчу. По неизвестной причине только в последние несколько лет рыбаки стали замечать случайно залетевших птиц...
— А рыба? — С недоумением прервала я рассказ дяди.
— Это ещё одна загадка, — разведя руки в сторону, заметил дядя Овидей, — несмотря на бескрайние морские просторы вокруг, возле берегов острова только мальки ядовитых рыб водятся. Если бы люди нашли мясо, или рыбу, их жизнь сложилась бы иначе. А чтобы ты понимала, насколько это далеко, я провёл на острове всего несколько часов. Всё остальное время, на перекладных с рыбаками туда и обратно добирался. Хотя и этого времени мне хватило, чтобы познакомиться с их нравами и заглянуть в архивы. К слову, ценность которых, как обычно, была переоценна. Ничего кроме нескольких отрывистых свидетельств беглецов мне найти не удалось...
— Оттуда ты и узнал, что они потомки Стрижей или Ворон? — Очень аккуратно поинтересовалась я, старясь не прерывать дядю. Он меня слушал очень внимательно.
— Да, именно там. — Подтверди дядя, и жестом пригласил меня продолжить разговор в стоящей во дворе беседке, где он и возобновил рассказ. — Повезло мне или нет, судить сложно. В качестве принимающей стороны выступил один из сенаторов острова. Сначала меня удивило, что среди слуг не было женщин средних лет, потом я понял почему. Всё началось с того, что я попал на празднование менархе* средней дочери сенатора. В разгар застолья в двери постучались посланницы Святых Жён. Дочь сенатора торжественно простилась со всеми и ушла с гостьями, даже не взял в собой никах вещей, кроме маленькой плюшевой игрушки. Позже сенатор рассказал почему так произошло. И легенда, как ты понимаешь, играет в этом немалую роль. — Сделал акцент дядя и продолжил, — так что, всё, что ты услышишь, это пересказ с моих слов...
Продолжение следует...
*(Примечание от автора) Менархе — (др.-греч. μήν "месяц" + ἀρχή "начало") — первая менструация.
Другие истории о приключениях ведьмочки Клео (в хронологическом порядке). Текущая часть главы выделена жирным шрифтом: