«Ван Пис» 🤝«Драконий жемчуг»
И снова вспоминаем Акиру Торияму, которого не стало 1 марта. Легенда сёнэн- и просто манги, автор «Драгонбола», «Доктора Слампа» и «Страны песков» значительно повлиял на всю индустрию — в том числе на будущих титанов, вроде Эйитиро Оды, который уже четверть века рисует «Ван-Пис» (почти) без остановки. В начале нулевых первые 100 выпусков приключений Луффи упаковали в стильный артбук One Piece Color Walk 1, где, помимо иллюстраций, можно было найти забавный и познавательный разговор Ториямы (Т) и Оды (О), в который изредка вмешивается модератор (М). На английский его перевели фанаты «Ван-Писа» (даже два раза), а «Покебол с предсказанием» предлагает вам версию на русском, из которой вы узнаете о влиянии «Драконьего жемчуга» на Оду, почему неприятно рисовать реальные мотоциклы — и кто в семье Торияма главный фанат «Ван-Пис».
Давайте начнем беседу. Ода-сэнсэй, можете рассказать, как вы относитесь к творчеству Ториямы-сэнсэя?
О: Легко! Он — бог. Он будто из другого измерения. В общем, Торияма невообразимо хорошо рисует!
Т: Теперь я смущен. (Смеется)
О: Честно признаться, я не читал «Арале-чан» (Так японцы нередко называют мангу «Доктор Сламп» — прим. «Покебола»). Мое знакомство с творчеством Ториямы началось со второго выпуска «Драконьего жемчуга», и это была любовь с первого взгляда. В тот момент я подумал: «Он слишком хорош!» Тогда меня привлекала мультипликация Диснея, но я осознал, что «он делает круче, чем Дисней». Помните Ран Фан — участницу [21-го] турнира Тенкаичи Будокай?
Т: О да! Она там была!
О: Возможно, немного странно спрашивать, помните ли вы, но уверен, что вы подзабыли немало персонажей... (Смеется) Вы же помните сцену, когда Ран Фан снимает одежду? В этом эпизоде у нее очень хорошо прорисованы подмышки. Я подумал, что вы первый, кто так подробно отрисовал чью-то подмышку. С того момента, я всегда рисую подмышки. А еще меня поразили руки Тао Пай Пая.
Т: Тао Пай Пай? Вы проходитесь по не самым значительным персонажам.
О: Что?! Тао Пай Пай чрезвычайно важный персонаж!
Т: Парень с косой?
О: Да-да. Наемный убийца. Персонаж, который бросает колонну в небо и летит верхом на ней.
Т: О, да, я рисовал такое, было дело…
О: Его руки в боевых стойках были нарисованы великолепно. В то время я рисовал руки постоянно. В общем, эти две вещи меня поразили более всего в «Драконьем жемчуге»: руки и подмышки.
Т: Но персонажи «Драконьего жемчуга» с развитием истории становились всё мускулистее. Я жалею, что не изучал строение мускулов в то время, но руки до сих пор не дошли…
О: Торияма-сэнсэй, то как «разбухли» ваши персонажи — это потрясающе. Даже я, читатель «Человека-мускула», подумал: невероятно! (Смеется)
Т: Я слишком много думал о том, как мускулы должны выглядеть. Так что, если вы сравните их с человеческими мускулами, то увидите, что они далеки от реальности.
О: Нет, нет. Всё идеально! Сэнсэй, даже девушки, которых вы рисуете, выглядят мускулистыми. Думаю, это придает им сексуальности.
Т: Это потому что я не очень хорошо рисую героинь. (Сухо смеется)
О: Вот оно что… А ваши меха-иллюстрации были просто головокружительны.
Т: Большинство из них я тоже делал, опираясь на воображение. Просто в моей голове было «чертежи», описывавшие, как они движутся и где расположены топливные баки.
О: Вот почему это так поражает. Я ничего не смыслю в механике и машинах. Поэтому и не рисую ничего такого.
Т: Логика работы моих меха — выдумка. Но, даже когда речь идет о механизме очень странной формы, я всегда думаю: «Как мне забраться внутрь этой штуки».
О: Ну, форма [меха] не обязательно должна быть практичной для реальной жизни.
Т: Но, понимаете, нарисовать иллюстрацию — это одно. А когда ты вводишь такой механизм в мангу, то приходится изображать его [в разных сценах]. Это боль. И если я дойду до предела возможностей, пытаясь что-то нарисовать, это потом задушит меня.
О: Это правда, заставить эти штуки двигаться — совсем другой уровень. Знаете, это напоминает мне, как в эпизода «Драконьего жемчуга» команда Пилафа пилотировала «объединенного» меха.
Т: ???
О: Так и было! Я был просто счастлив, что три робота объединились в одного! Завораживающе! А когда только двое объединились, они приняли форму страуса!
Т: О, это было для транспортировки?
О: Да.
Т: Робот?
О: Да.
Т: Кажется, я рисовал что-то такое…
О: Вы даже продумали его трансформацию.
Т: Неужели я думал настолько далеко.
О: Да, вы смотрели далеко в будущее. (Смеется)
М: Если вспомнить все иллюстрации, которые вы создали, какая из них для вас самая значимая?
Т: Назвать мой любимый арт?
О: Я знаю. Сэнсэй, вероятно, не помнит... Но я, кажется, видел его комментарий на этот счет.
Т: Правда?
О: Я вроде читал ваш ответ на подобный вопрос в каком-то интервью.
Т: Эта? (Показывает)
О: Именно! (Смеется) Вы сказали, что она единственная вам по-настоящему нравится… Я еще подумал: «Эй, а как же остальные?»
Т: Да, точно. Я это говорил. Но, признаться, глядя на постер сейчас, я не понимаю, почему выбрал именно его.
О: (Громко смеется)
Т: Может, желто-зеленый фон показался мне особенно красивым?
О: В пояснении вы тогда упомянули, что вам нравится сбалансированность меха.
Т: Наверно, на тот момент я подумал, что всё очень удачно совпало?
О: Если сам создатель не знает, тогда никто не знает. (Смеется)
Т: А что насчет вашей любимой иллюстрации, Ода-кун?
О: Наверно… Огромный постер для [Weekly Shonen] Jump, когда я впервые нарисовал всех пятерых героев вместе. Там Луффи с командой разместилась прямо на спине белого медведя. Я сделал эту иллюстрацию оочень большой.
Т: Вы что нарисовал его в реальную величину?
О: Я постарался приблизить его к натуральным размерам. Склеил два листа.
Т: Просто склеили два листа скотчем?!
О: Раньше, рисуя развороты, я склеивал два листа вместе, да, но затем понял, что мне просто нужно рисовать на листе формата А3.
Т: Ого, это серьёзный подход. (Смеется) Но всё так и есть, потому что ты не сразу понимаешь, как нужно рисовать мангу.
О: (Смеется) Да, реально не знаешь.
Т: Я тоже в своё время рисовал звуковые эффекты вроде «БУМ» при помощи линейки. (Смеется)
М: Ода-сэнсэй, а какая иллюстрация Ториямы-сэнсэя ваша любимая?
О: Обложка второго тома манги была моей любимой. У нее приятный «землистый» оттенок, да и в целом выглядит круто.
Т: Ах, эта. Я рисовал её на цветной бумаге. Решил, что просто не могу сделать это на белой. Потому что это была одна из пяти недель подряд, когда выходили цветные страницы.
О: Вы должно быть шутите! Пять недель подряд?
Т: Меня заставили это делать! Редактор Турисима-сан может заставить тебя делать самые безумные вещи! (Смеется)
О: Пять недель — тяжело. Меня еле хватает только на две подряд.
Т: А почему тебе так нравится это изображение?
О: Оно будто движется, но при этом излучает покой. И в целом атмосфера у иллюстрации классная.
М: Каждый из вас нарисовал безумное количество иллюстраций за свою карьеру. Но была ли какая-то наиболее проблемная?
Т: Дайте подумать… Полагаю, очень сложно рисовать танки и машины, которые существуют в реальности. С ними нельзя облажаться. Когда мне лень придумывать дизайн, я просто беру что-то из реальности. И именно такие вещи доставляют мне больше всего хлопот.
О: Поэтому мне кажется, что людям, которые рисуют истории о современной жизни, приходится очень нелегко.
Т: Я тоже так думаю. Эта иллюстрация доставила мне много хлопот. Этот мотоцикл существует в реальности. В общем, нехорошо рисовать то, что действительно существует.
О: Ну не то чтобы это прямо-таки плохо. (Сухо смеется)
Т: А с какой из-за работ у вас было много головной боли, Ода-кун?
О: Мне нравится каждая, когда я её завершаю. И при передаче редакции иногда думаю: «Не хочу тебя отпускать!»
Т: Это великолепно! Если бы у меня было так же, то работа шла куда веселее.
М: А расскажите о ваших любимых персонажах из собственной манги?
Т: Я назову Пикколо. Это был первый персонаж в моей манге, про которого я подумал: «У него страшное лицо, но какой же он крутой!» Знаю-знаю, это клише, когда плохой парень становится хорошим. Но рисовать его было безумно интересно.
О: И читателей это тоже радует. Часть тебя всегда радуется подобным поворотам, даже когда ты знаешь, что так и было задумано.
Т: Да-да. Ода-кун, а какой ваш любимый персонаж?
О: Мой? Конечно, Луффи, но еще я без ума от Гаймона, просто потому что этот парень на 20 лет застрял в сундуке с сокровищами. Мне очень нравится этот ход!
Т: А как вы вообще к этому пришли?
О: Понятия не имею: сначала он был в бочке, а потом как-то так вышло. (Смеется)
Т: Ода-кун, при создании персонажа вы сильно зависите от его предыстории?
О: Я плыву по течению вместе с персонажем, и мне очень нравятся «канавки», в которые он меня заводит. Я всегда сначала делаю грубые наброски и пишу для персонажа пару реплик. Именно первые фразы рисуют для меня маршрут будущего характера и его развития.
Т: Да, я понимаю, о чем вы говорите.
О: Личность персонажа формируется, когда я думаю, «что этот герой мог бы сказать/сделать вот так!».
Т: Я понял! Понял! У нас разный процесс создания героев, но отправная точка схожая!
О: Правда? (Сияет) Я безумно рад!
Т: Значит, вся эта креативная часть, которая так нравится вашим читателям, проявляется на страницах естественным образом? Или вы пытаетесь им понравится?
О: И то, и то.
Т: Когда вы что-то нарисовали без «изюминки» (панчлайна), это может впоследствии измениться?
О: Может, но, в конце концов, мне просто доставляет удовольствие тот факт, что читателю нравится то, что он видит.
Т: В этом вопросе мы похожи.
О: В детстве я решил, что буду рисовать мангу. Так что, еще будучи читателем, я составил список вещей, которые хотел бы изобразить в манге. Так что часть меня верит, что рисунки определенных вещей порадуют читателей. К сожалению, мое восприятие сейчас отличается от взгляда на вещи у современных мальчишек. Но я постоянно думаю о том, что хотел бы увидеть на страницах манги в детстве.
Т: Это очень важно. Вновь ставить себя в позицию юного читателя.
О: Да, если я понимаю, что сам в детстве был бы счастлив прочитать что-то подобное, то без сомнений создаю это.
М: О чем вы размышляли, когда работали над Луффи?
О: О мужестве. В «Драконьем жемчуге» уже было всё, что может порадовать ребенка. (Смеется) И я использовал его как основу для своей истории, чтобы не противоречить этим идеям.
Т: Но вы дарите читателям настоящее приключение. Это тяжело делать, особенно работая в таком шаблонном жанре. И вы создали приятный «мужской мир».
О: Всё так. Все будто стесняются «маскулинного мира», но на деле, думаю, он многим нравится.
Т: Я тоже. Хотя часто думаю «Это так банально!», когда рисую.
О: Но если это делает читателей счастливыми.
Т: В конце концов, ты просто так рисуешь, верно?
М: В заключение может сказать несколько ободряющих слов друг другу?
О: Пожалуйста, оставайтесь свободным и делайте то, что вам нравится! Я счастлив, пока вы продолжаете рисовать, Торияма-сэнсэй! Хотя, уверен, что редакторы сказали бы что-то вроде: «Нарисуй сразу серию!» (Смеется)
Т: Я бы хотел, чтобы вы продолжили работать в направлении «ультра-мейнстрима», Ода-кун. Мой ребенок взахлеб читает «Ван-Пис», и я понимаю, почему все без ума от этой истории. Просто продолжайте делать то, что вы делаете сейчас!
- Все переведенные интервью можно прочитать тут
- Поддержите канал, если уже читаете и любите, что там творится
- Подпишитесь на бусти — там дополнительные обзоры, интервью и стримы