Найти в Дзене
Клуб "Масала"

Каузативная форма (causative form) в английском языке. 📖

Эта своеобразная форма сказуемого используется в английском, если вы хотите сказать, что действие произвели не вы, а кто-то сделал его вместо вас.
В русском языке ситуативно мы поднимем, что имеется в виду, когда мы говорим: "я подстриглась" или "я заменила колодки". Если человек не уточняет, что он сам вертелся с ножницами перед зеркалом или лично ремитировал свою ласточку где-то в гаражах, мы понимаем, что дело делал не сам говорящий, а кто-то другой: парикмахер или механик.

Английский же в этом плане более прямолинеен, поэтому мы и используем каузативную форму, чтобы подчеркнуть, что действие произвели не мы.
Так, если мы сходили в парикмахерскую, мы скажем не "I cut my hair yesterday" (я сама себя подстригла вчера), а "I had my hair cut yesterday" (буквально: я вчера имела свои волосы подстриженными).

Порядок слов в таких предложениях следующий: подлежащее – каузативный глагол (have/get) – дополнение – 3-я форма глагола (V3).
Проще всего всего эту конструкцию можно запомнить по формуле: have/get something done. При этом get считается более неформальным, разговорным вариантом по сравнению с have.

3-я форма глагола остается неизменной в любом времени, поэтому форму настоящего, прошедшего или будущего принимает каузативный глагол. Как это делает, можно увидеть в таблице.