Найти в Дзене

Как рассказать о “тревожных звоночках” на английском: особенносты языка, о которых вы не знали

Популярность "красных флагов" набирает обороты, но почему так? Мы провели для вас исследование и решили поделиться, откуда идут такие названия. Как рассказать о “тревожных звоночках” на английском: особенности языка, о которых вы не знали?

Преподаватели онлайн-школы TOKI делятся только практическими советами и рекомендациями. Мы стараемся в своем блоге оказать помощь в изучении английского языка. В скрытом посте мы подобрали 5 самых эффективных приложения для смартфона, которые помогают учить английский. Подписывайтесь на канал, обновляйте страницу, чтобы увидеть пост.

"Тревожные звоночки" на английском могут быть выражены различными способами, в зависимости от контекста и ситуации. Одним из наиболее распространенных выражений является "red flags", которое используется для обозначения предупреждающих признаков или сигналов о возможных проблемах или опасностях.

Например, можно сказать: "There were several red flags that indicated the company was in financial trouble" (Было несколько тревожных звоночков, указывающих на то, что компания находилась в финансовых затруднениях).

Еще одним выражением, которое можно использовать для описания тревожных звоночков, является "warning signs".

Например: "There were warning signs that the relationship was not healthy" (Были признаки того, что отношения были не здоровыми).

Также можно использовать словосочетание "cause for concern" для выражения тревожности по поводу чего-либо.

Например: "The recent decrease in sales is a cause for concern" (Недавнее снижение продаж вызывает тревогу).

Кроме того, можно использовать слово "alarm" в контексте предупреждающих сигналов.

Например: "The sudden change in his behavior set off alarm bells for his friends" (Внезапное изменение его поведения насторожило его друзей).

Кроме того, можно также использовать выражение "signs of trouble" для описания предупреждающих сигналов или признаков проблем.

Например: "There were signs of trouble in the project from the beginning" (С самого начала в проекте были признаки проблем).

Еще одним вариантом является выражение "a cause for alarm", которое также используется для описания тревожных звоночков.

Например: "The increase in crime rates is a cause for alarm" (Увеличение уровня преступности вызывает тревогу).

Таким образом, существует множество способов выразить тревожные звоночки на английском языке, и выбор конкретного выражения зависит от контекста и ситуации, в которой оно используется.

С нашей командой Toki, вы всегда можете оставаться в курсе актуальных изменений языка, а первое занятие совершенно бесплатно.