Речь пойдет об учителе Императорских детей, Пьере Жильяре. Он обучал Великих княжон Ольгу, Татьяну, Марию и Анастасию, а позже и Цесаревича Алексея французскому языку. Дети называли между собой его просто - "Жилик", со временем он стал хорошим другом семьи, а в 1917 году поехал с ними в ссылку.
Любимцами Пьера Жильяра, о чем можно судить по оставленным им воспоминаниям, были Великая княжна Ольга, старшая дочь Императора Николая 2, и Цесаревич Алексей, к которому он нашел подход и позже был назначен наставником.
Вот что учитель писал об Ольге Николаевне:
Она все схватывала с удивительной быстротой и умела придать усвоенному оригинальный оборот. Я вспоминаю, между прочим, как на одном из наших первых уроков грамматики, когда я объяснял ей спряжения и употребление вспомогательных глаголов, она прервала меня вдруг восклицанием: «Ах, я поняла: вспомогательные глаголы — это прислуга глаголов; только один несчастный глагол „иметь“ должен сам себе прислуживать!»..
Она много читала вне уроков. Когда она стала старше, всякий раз, как я давал ей книгу, под предлогом трудности текста или незначительности интереса, который он представлял, я отмечал на полях места или главы, которые она должна была пропускать, с тем, чтобы потом вкратце передать ей их содержание. Я делал так из предосторожности.
П.Жильяр
И вот мы подходим к сути того, что так потрясло бедного Пьера Жильяра.
Ольга Николаевна читала «Les Miserables» Виктора Гюго и дошла до описания битвы под Ватерлоо. В начале урока она передала мне, как всегда, список слов, которые она не поняла. Каков же был мой ужас, когда я увидел выписанным слово, создавшее славу героя, командовавшего гвардией! Я был уверен, что соблюл все предосторожности… Я попросил книгу, чтобы проверить свои отметки, и убедился в своей непростительной забывчивости. Чтобы избежать щекотливого объяснения, я вычеркнул злосчастное слово и вернул ей листок. Ольга Николаевна воскликнула:
— Каково! Вы вычеркнули слово, смысл которого я вчера спрашивала у папа!
Если бы молния упала у моих ног, она не произвела бы во мне большего потрясения.
— Как, вы…
— Ну да, и он сначала меня спросил, откуда я знаю это слово, а потом сказал, что это очень сильное выражение, которое повторять не надо, но что в устах генерала, его сказавшего, оно было в ту минуту самым прекрасным словом французского языка.
Самое примечательное, что история этим не закончилась.
Несколько часов спустя я встретил Государя на прогулке в парке; он отозвал меня в сторону и сказал мне самым серьезным голосом:
— Вы, однако, обучаете моих дочерей странному подбору слов!
Я запутался в смущенных объяснениях, но Государь расхохотался и перебил меня:
— Бросьте, не смущайтесь, я отлично понял все, что произошло, и сказал моей дочери, что это страница славы французской армии.
П.Жильяр
Что за крепкое словцо, я признаться, не знаю, знаменитое «Гвардия умирает, но не сдаётся!» сюда явно не подходит, если догадываетесь, о чем речь, пишите.
👍Моя группа ВКонтакте История России в цвете, Телеграм-канал https://t.me/history_incolor