Найти в Дзене
Кнопочка

Почему нам легче врать на иностранном языке?

Нашла серию исследований, которые доказывают, что мы больше склонны врать на иностранном языке, чем на родном. Кажется, может быть полезно для исследователей, ну или для противников локализации) Дальше пара примеров:

📷 Китайским туристам предложили представить, что они путешествуют в англоязычную страну. Чтобы попасть в некоторые музеи, нужна музейная карта, она стоит 500 юаней. Но у их знакомой уже есть такая карта, и в теории ее можно использовать — в музеях никогда не проверяют, кто держатель карты. Одна группа участников читала эту легенду на английском. А вторая — на китайском.

Сколько людей решили соврать в итоге:

72% тех, кто читал условия на английском

57% тех, кто читал условия на родном китайском

🚖 Участников, для которых английский не был родным, попросили представить, что они купили автомобиль с пробегом 6500 миль, и теперь его нужно застраховать. Страховка стоит на 500 фунтов дороже, если пробег больше 5000 миль. Страховая пробег проверить не сможет. Одни участники читали условие и заполняли форму для страховой на родном языке, а вторые — на английском.

Сколько людей решили соврать в итоге:

45% из тех, кто читал условие на английском

26% из тех, кто читал на родном

🥸 Почему так?

Исследователи предполагают, что эффект связан с опытом, который мы переживаем на родном и неродном языке. Обычно именно на родном языке мы общаемся со значимыми людьми, и через это во многом формируется наша моральная идентичность. А с иностранным языком всё как бы немного понарошку. Замечали такое? Привираете репетитору на уроках английского? 🌚