Как насчёт… разобраться в этих местоимениях за 5 минут? Даже быстрее, ведь на чтение этого материала у вас уйдёт примерно 2-3 минутки.
Оба оборота в переводе на русский язык означают «как насчёт...». В каких речевых ситуациях который из них выбрать? А может они взаимозаменяемы? Объясняем на примерах!
How about
Эту фразу мы используем, если хотим предложить какую-то идею для совместных действий с кем-то или рассказать о каких-то абстрактных возможностях.
"How about we go to the cinema?"
"I’d love to!"
– Как насчёт сходить в кино?
— С удовольствием!
What about
Этот оборот используют, если нужно назвать конкретный предмет или обозначить возможную проблему.
"What about going to the cinema?"
"I think we should reschedule it"
— Что насчёт похода в кино?
— Думаю, надо перенести
В каких случаях конструкции взаимозаменяемы?
What about и how about могут быть синонимичны, если мы обращаемся к человеку:
How about you? / What about you? — Как насчёт тебя / Что насчёт тебя?
Грамматические тонкости
Обратите внимание, что после этих местоимений должны идти разные грамматические конструкции:
How about + герундий (глагол с -ing): how about going… — Как насчёт пойти...
How about + местоимение + инфинитив: how about we go… — Как насчёт пойти...
What about + существительное: what about my vacation? — Что насчёт моего отпуска?
Попробуйте придумать собственные примеры и напишите в комментариях Попрактикуемся вместе! А если пытаетесь найти время для регулярной ежедневной практики, начните с нашего телеграм-бота, с помощью которого вы сможете уделять английскому хотя бы пять минут в день.