8 английских фраз, которые русские упорно говорят неправильно
А вы не в их числе? Проверьте себя! В этой статье разбираем «ложных друзей переводчика» и кальки с русского языка, которые прочно засели в нашей речи. Давайте вместе разберёмся с самыми частыми ошибками, которые с головой выдают в нас русскоговорящих, и научимся говорить так, чтобы вас понимали правильно. ❌ "I feel myself good" → ✅ "I feel good" ("Я хорошо себя чувствую") Это король всех ошибок. После глагола feel в значении «чувствовать себя» должно идти прилагательное (good, bad, fine, tired), а не местоимение myself (себя), как мы привыкли в русском...