Найти в Дзене
Сам Себе Переводчик.

Listening для начинающих. Просмотр обучающего сериала. Разбор полезных фраз и практика перевода на английский. Pre-Intermediate+

Приветствую всех, кто хочет научиться понимать английскую речь на слух безо всяких затруднений! А что для этого нужно? Правильно, время от времени, а лучше постоянно нагружать себя практикой. Можно, конечно, весь день проигрывать подкасты на английском, надеясь, что когда-то удастся разобрать все, о чем там вещают. Можно даже ставить себе пластинки с английской речью на ночь, записывая все незнакомые слова на "подкорку" и надеясь на утро свободно заговорить на незнакомом языке. Хотя, я думаю, что этот способ не очень работает. Иначе, как объяснить тот факт, что мне всё еще платят за обучение. :)

Лучший способ для начинающих продвинуться в понимании английской речи - это слушать с определенной целью, будь то понимание общего смысла, или схватывание деталей. Назовем это "умным" прослушиванием. Обычно такое упражнение проводится на примере адаптированных аудио или обучающих сериалов. Один из таких сериалов разбирается на канале Сам Себе Переводчик. Мы уже прошли первый сезон, предназначенный для уровня Elementary --> LISTENING Elementary и начали новый раздел для следующего уровня --> LISTENING Pre-Intermediate. Если вы пропустили какие-то серии, то всегда можно и нужно наверстать.

А сегодня мы двигаемся дальше. Прежде, чем начинать выполнение задания, ознакомьтесь с планом работы:

1. Сначала вы вспоминаете, как важно (а иногда и интересно) тренировать навык аудирования.

2. Затем смотрите видео, разрешая себе расслабиться и уловить то, что возможно.

3. Смотрите видео второй раз, если в этом есть необходимость.

4. Прочитываете транскрипт (после видео) и проверяете, всё ли вы правильно поняли. После обретения полной ясности можно посмотреть видео еще раз. Для закрепления понимания.

5. Смотрите разбор особенно полезных фраз.

6. Записываете новые слова и выражения.

7. Делаете упражнение на активную лексику урока.

Не забудьте похвалить себя за отлично проделанную работу. А теперь, внимание.....начинаем:

Транскрипт:

Waiter: Are you ready to order?

Mark: To start...a tomato and mozzarella salad. Is that right?

Allie: Yes.

Mark: And the mushroom soup for me.

Waiter: And for your main course?

Allie: I'll have the fried chicken.

Waiter: With French fries or a baked potato?

Allie: A baked potato, please.

Waiter: And for you, sir?

Mark: And I'd like the steak with French fries.

Waiter: How would you like your steak? Rare, medium, well done?

Mark: Rare, please?

Waiter: And to drink?

Mark: Could you bring us the wine list, please?

Разбор диалога:

Первое, что стоит отметить, это использование определенных артиклей с названиями блюд из меню. То есть вы хотите отведать не любую жареную курицу, что звучало бы как "a fried chicken", а определенную жареную курицу из меню "the fried chicken". Хотя, такое правило не всегда соблюдается в диалоге. "A baked potato" - пример использования неопределенного артикля - одна какая-то печеная картошка не заслужила быть выделенной определенным артиклем.

Фраза: Are you ready to order? - типичный вопрос от официанта, который вы можете задать и другу, с которым пришли в ресторан. Вообще-то, выражение be ready очень распространенное и может быть использовано в различных ситуациях:

Are you ready for a good time?

Is he ready to settle down?

Are they ready to get down to work?

Фраза: I'll have the fried chicken. - пример использования Future Simple для instant decisions (мгновенных решений) - Элли только что листала меню, и жареный цыпленок привлек ее внимание. В таких случаях простое будущее как нельзя кстати.

Фраза: I'd like the steak - один из вариантов, как можно сделать заказ. Не забывайте, что за 'd скрывается would, и при построении вопроса или отрицания оно как по-волшебству появляется в предложении:

I'd like to have some rest.

Would you like to have some rest?

I wouldn't like to have rest.

Фраза: Could you bring us the wine list, please? - Как напоминание о том, что много вежливости не бывает. И could you и please. Как говорится "кашу маслом не испортишь".

Пожалуй, что и всё. Переходим к практическим упражнениям.

ПРАКТИКА

Переведите диалог на английский:

Jenny: Мы можем заказать? Мы готовы.

Waiter: Что бы вы хотели заказать, мадам?

Jenny: Я бы хотела начать с супа. У вас есть грибной суп? Я не вижу его в меню.

Waiter: Нет, но наш сырный суп очень хорош.

Jenny: Тогда я возьму сырный суп. Ты будешь суп, Кларк?

Clark: Нет, я хочу начать с салата. Можно мне овощной салат с ростбифом?

Waiter: Да, конечно. Что бы вы хотели на основное блюдо?

Jenny: Я возьму семгу с овощами на пару.

Clark: А я бы хотел стейк. Можете сделать его средней прожарки?

Waiter: Да, конечно. Что бы вы хотели из напитков?

Jenny: Бокал белого вина для меня. Что на счет тебя, Кларк. Ты ведь за рулем, не так ли?

Clark: Да, для меня минеральную воду, пожалуйста.

Waiter: Конечно.

Jenny: Не могли бы вы принести десертную карту?

Waiter: Вот она, мэм.

(Ответ под картинкой)

-2

Jenny: Can we order? We are ready.
Waiter: What would you like to order, madam?
Jenny: I'd like to start with the soup. Do you have mushroom soup? I don't see it on the menu.
Waiter: No, but our cheese soup is very good.
Jenny: Then I'll take the cheese soup. Will you have soup, Clark?
Clark: No, I want to start with the salad. Can I have a vegetable salad with roast beef?
Waiter: Yes, of course. What would you like for the main course?
Jenny: I'll take salmon with steamed vegetables.
Clark: I'd like a steak. Can you make it medium rare?
Waiter: Yes, of course. What drinks would you like?
Jenny: A glass of white wine for me. What about you, Clark? You're driving, aren't you?
Clark: Yes, mineral water for me, please.
Waiter: Of course.
Jenny: Could you bring the dessert menu, please?
Waiter: Here it is, ma'am.

На этом всё на сегодня. Спасибо за внимание. Не забудьте похвалить автора лайком. ;)

Увидимся снова на канале Сам Себе Переводчик!