Сравнив современную кириллицу и латиницу в наиболее употребимых шрифтах, таких как «Times» или «Helvetica», можно заметить, что между буквами этих письменностей прослеживается явное стилистическое единство. Незнакомый с ними человек, вероятно, даже не смог бы отличить литеры двух алфавитов, если бы увидел их в перемешанном виде.
Подобное сходство можно было бы списать на общее греческое происхождение кириллицы и латиницы, однако сами греческие буквы парадоксально выделяются на фоне двух вышеупомянутых письменностей, что вызывает только больше вопросов.
На самом деле это явление не несет в себе никакой загадки, если мы обратимся к истории нашего языка. До 1708 года книги в России традиционно писались и печатались с использованием устава, а также развившегося из него во второй половине XIV века полуустава, что в целом было абсолютно нормально для книг, имеющих непосредственное отношение к религии. Если же говорить о светской литературе, то существовало мнение, что русские книги имеют значительно более архаичный вид, чем западные, а внешний вид кириллицы затрудняет как печать, так и чтение.
В качестве компромисса между людьми, желающими сохранить традиционное для славян письмо, и сторонниками заимствования западной культуры, Петр I решает начать разработку нового шрифта, предназначенного специально для печати различных светских изданий. Итогом реформы стал гражданский шрифт, который упростил начертания букв и значительно стилистически приблизил их к латинице образца гуманистического минускула (или основанного на нем официального королевского шрифта Людовика XIV из Франции).
Гражданская азбука не стала финальной формой начертания русских букв, но безоговорочно задала дальнейшую тенденцию развития кириллических шрифтов как в России, так и среди других славянских народов. Все те шрифты, которые мы ежедневно видим, в своей основе продолжают нести основные элементы петровской «гражданки».
Понравилась статья?
Лайк и подписка станут поддержкой развития нашего канала🎨