Приветствую вас на своём канале!
Друзья, вчера утром я не успела на рейсовый автобус из деревни в город, где работаю этим летом. И сказать по правде, нисколько не расстроилась. Если бы села на этот автобус, то приехала бы слишком рано в столицу острова, которая находится в семи километрах от деревни.
В общем, выпила с утра свой любимый Нескафе с круассаном и клубничным мармеладом, и вышла на большую дорогу "ловить тачку" :)
Не прошло и двух минут, как показалась на повороте красивая, поблескивающая в лучах утреннего греческого солнышка, чёрная машина. Я тут, как тут - начала отчаянно махать обеими руками, а на лице изобразила такую мимику, что автомобиль тут же остановился.
Ну, как не подобрать меня с дороги?
Я заметила, что буква на номерном знаке автомобиля значилась латинская "D", из чего я сделала вывод, что люди в её салоне приехали из Дании.
Машина остановилась и не успела я объяснить на английском, что опаздываю на работу, как мужчина за рулём весело пригласил меня в салон автомобиля. Разговоривал он на греческом, правда, по акценту было понятно, что он давно живёт зарубежом.
Греческий немец
В машине было двое мужчин. За рулём сидел грек, а рядом с ним - немец.
Дорога из деревни в город занимает минут 15, поэтому нам удалось довольно мило побеседовать.
Водитель машины живёт в Германии с 14 лет и у него есть 30-летний сын, а значит, ему далеко за 50.
- А вы не хотите вернуться навсегда в Грецию? - Спросила я у него.
- Нет. В Германии у меня семья, бизнес, я уже привык там жить, но в Грецию я приезжаю к родственникам. На сей раз мы приехали в вашу деревню в пустующий дом моей тёти и провели там пять дней. Теперь едем в порт Игуменица, чтобы оттуда отплыть на остров Керкира, - ответил мне грек.
- Понимаю. Германия же богаче Греции, - ответила я.
- Германия сейчас переживает тяжёлые времена и сама виновата. Я полностью поддерживаю Россию и очень люблю вашу страну, - обрадовал меня грек.
Кто не в курсе, Керкира - тот же Корфу. На греческом этот остров в Ионическом море называется Керкира.
Немец
Что касается спутника грека, с ним я перекинулась парой дежурных фраз на английском. Спросила его, из какой части Германии он приехал, хотя мне название поселения, конечно же, ни о чём не говорит. Ну, просто хотела узнать, живёт он в Берлине или нет.
"Я бывала в Берлине, в Дрездене и в порту Росток, откуда плавала в Швецию, - сказала я на английском немцу".
Моя история
Конечно, я успела поведать моим спутникам о своей большой любви к моему покойному Димитрису. Грек за рулём на отличном немецком перевёл своему другу то, что я рассказала.
- Я от всей души желаю вам встретить большую любовь и создать семью. И пусть это будет мужчина с острова Левкада, раз вы его так любите, - сказал мне грек.
- Благодарю. Я очень люблю Грецию. Здесь особая атмосфера. Здесь потрясающий климат, - ответила я водителю.
- Ну, ещё бы! Только в Греции возможно такое, чтобы выйти на дорогу и ловить машину, махая так отчаянно двумя руками.
- А я это сделала так красноречиво, чтобы вы наверняка остановили автомобиль и поняли, что я нахожусь в безысходном положении, - со смехом ответила я греку, и он мгновенно перевёл мои слова немцу, и тот заулыбался.
Но вот мы приезхали в столицу острова Левкада и настал черёд прощаться. Грек несколько раз спросил меня, где мне удобнее будет выйти из машины.
Автомобиль остановился. Мы начали прощаться. С греком я попрощалась на греческом, а с немцем на английском. Я тронула его за плечо и говорю:
"Tell in your Germany we love Putin very much".
Расстались мы с улыбками на устах, и я в приподнятом настроении пришла на работу.
Вот такие вот милые встречи происходят со мной в этом году на греческой земле.
Если вам интересны публикации о моей жизни в Греции, то поставьте, пожалуйста, лайк и не забудьте подписаться на мой канал. Впереди вас ждёт много познавательного.