Часто ли вы по-русски заявляете на что-то свои права при помощи фразы "чур, мое"? В английском же есть аналог этого забавного междометия, который используется очень и очень часто. Сегодня научимся говорить "чур, мое" и узнаем, почему именно так англоговорящие ребята претендуют на что-либо!
Если вы что-то заметили или в разговоре было упомянуто нечто, на что вы хотите немедленно заявит свои права, вам нужно слово Dibs!
Можно просто воскликнуть Dibs! - это будет аналог нашего "чур, моё". Можно использовать полноценное предложение, используя выражение call dibs on sth. Например, чур, последний кусок торта мой! - I'm calling dibs on the last piece of cake!
На ютубе есть подборка всех "чур, моё" из сериала "Как я встретил вашу маму". Можете посмотреть, чтобы это слово отпечаталось в памяти раз и навсегда. А после видео вас ждет довольно интересная история этого короткого, но нужного словечка!
Что же такое DIBS?
ОВЕЧЬИ КОСТОЧКИ или производное от DOUBLE?
Слово пришло в язык благодаря детям - из игры под названием dibstones. Суть игры была в том, что дети подбрасывали маленькие камушки или маленькие косточки овец и должны были их ловить - то открытой ладонью, то тыльной ее стороной. Слово dibstones как раз означало эти подбрасываемые косточки или камушки.
Обычное подбрасывание маленьких dibstones затем развилось в так называемую the game of marbles. Дословно "игру в шарики" - посмотрите на фото ниже, как она выглядит.
Корень dib уже давно ушел из языка, но в 16-17 веках этот глагол, скорее всего, означал "похлопывать". Либо использовался рыбаками для обозначения такой рыбалки, когда рыбак подергивает удочку, заставляя приманку как бы дергаться - то нырять, то выныривать (такое же, по сути, поступательное движение, как и похлопывание).
Словари не могут объяснить, почему камушки из детской забавы стали означать "чур, моё".
Некоторые источники предполагают, что определенное расположение камушков\овечьих косточек - то есть этих самых dibs - давало игроку некие привилегии в игре, давало преимущество и позволяло обрести в игре нечто.
Другая версия сводится к тому, что dibs шло рука об руку с dubs - разговорным сокращением от слова double (двойной). Когда в игре в шарики игроку полагалось забрать два выбитых за пределы игрового поля шарика оппонента. Игрок кричал DUBS! - заявляя свое право на выигранные шарики. И так появилось привычное нам dibs.
Было интересно? Узнали что-то новое? Обязательно ставьте лайк - без вашего лайка канал загнется, честно говорю!<3
А знаете, почему по-русски-то говорят "чур"? На канале-побратиме - ФИЛ.ФАК - есть статейка, которая вам самым подробным образом расскажет, как связаны "чур, моё", "чурка" и "чересчур". Обязательно заходите и читайте!
Основные источники для написания статьи: etymonline, Merriam-Webster Dictionary