Найти тему

Влияние арабского на испанский язык

На мой взгляд именно влияние арабского на испанский язык дало ему такое красивое звучание.

Арабское влияние на испанский язык имеет долгую и богатую историю, начиная с периода мусульманского правления в Испании, известного как Аль-Андалус. 

В период Аль-Андалуса, арабский язык стал одним из главных языков культуры и управления. Это привело к значительному влиянию арабской лексики и грамматики на испанский язык. Множество арабских слов было заимствовано в испанский, особенно в областях науки, математики, астрономии, алхимии и сельского хозяйства, архитектурой, военными терминами и культурой науки, искусства и кулинарии. Некоторые примеры включают слова azafrán (шафран), asesino (убийца), arroz (рис), jefe (начальник) и т.д. Всего таких слов около 4 000.

Еще одним выдающимся вкладом арабского языка в испанский язык является артикль "аль", который стал частью испанского артикля "el". Это влияние арабской грамматики в испанском языке до сих пор ощущается и помогает определить род многих существительных. 

Также арабское влияние на грамматику испанского языка заключается в использовании определенных изъявительных местоимений. Например, вместо использования отдельных местоимений "я", "он" и "она", испаноязычные говорящие часто используют группы "lé, té, sé" для уточнения лица. Это напоминает арабскую структуру предложений.

Арабская фонетика, особенно презентация звуков "ج" ( звук, похожий на "х" в испанском), "خ" (мягкий звук, похожий на "ж" в аргентинском испанском) и "س" (мягкий звук, похожий на "с" или "сь" в испанском). Также есть изменение произношения некоторых гласных звуков. Влияние арабской фонетики можно увидеть в испанских словах, таких как "jalifa" (халиф), "jaqueca" (мигрень), "jazmín" (жасмин), "chacra" (частица) и т.д.

Сегодня в испанском языке остается множество заимствованных слов и выражений из арабского языка. В андалузском диалекте испанского языка можно наблюдать больше следов арабского влияния, чем в стандартном испанском. Это связано с тем, что регион Андалусия был главным центром арабской культуры в Испании.

Арабские слова в испанском языке являются следствием исторического влияния арабской культуры и арабского правления на территории Испании в период с 711 по 1492 годы.

Иллюстрация к арабскому влиянию на испанский язык
Иллюстрация к арабскому влиянию на испанский язык

Вот некоторые примеры арабских слов, которые сейчас используются в испанском языке:

1. Almohada - подушка

2. Alcázar - крепость или замок

3. Azul - синий

4. Aceituna - оливка

5. Ajedrez - шахматы

6. Albahaca - базилик

7. Alcancía - копилка

8. Aduana - таможня

9. Arrabal - пригород

10. Barrio - район

11. Bellota - желудь

12. Dado - игральная кость

13. Elixir - эликсир

14. Escabeche - маринад

15. Gandul - бездельник

16. Guitarra - гитара

17. Hazaña - героический подвиг

18. Harén - гарем

Иллюстрация к арабскому влиянию на испанский язык
Иллюстрация к арабскому влиянию на испанский язык

19. Jirafa - жираф

20. Joroba - горб

21. Limón - лимон

22. Mazmorra - подземелье

23. Mezquino - иметь в виду

24. Naranja - апельсин

25. Noria - беговая дорожка

26. Ojalá - может быть, надеюсь

27. Olivo - оливка

28. Oriente - восток

29. Rabal - пригород

30. Rehén - заложник

31. Rincón - угол

Иллюстрация к арабскому влиянию на испанский язык
Иллюстрация к арабскому влиянию на испанский язык

32. Sandía - арбуз

33. Sorbete - cорбет

34. Tabique - раздел

35. Talco - пудра

36. Tarea - задача

37. Tambor - барабан

38. Toronja - грейпфрут

39. Zaguan - прихожая

40. Zanahoria - морковь

Иллюстрация к арабскому влиянию на испанский язык
Иллюстрация к арабскому влиянию на испанский язык

Арабское влияние на испанский язык является одним из самых значительных и важных факторов его эволюции. В период времени с 711 по 1492 гг. Андалусия и другие территории Испании были под владением мусульман, преимущественно мавров и маджгаров, что сказалось на многих аспектах жизни в регионе, включая язык.Арабское влияние на испанский язык является одним из самых значительных и важных факторов его эволюции. В период времени с 711 по 1492 гг. Андалусия и другие территории Испании были под владением мусульман, преимущественно мавров и маджгаров, что сказалось на многих аспектах жизни в регионе, включая язык.

Арабское влияние на испанский язык является важным историческим наследием Испании, подчеркивающим связи между разными культурами и языками. Оно остается видным в испанском языке до наших дней и является одной из причин его богатства и разнообразия.

# испанский язык