Найти тему
Азбука-Аттикус

«Мне было жаль расставаться с О. Генри как с добрым старым другом»: художник Михаил Бычков — о работе над сборником известного писателя

Продолжаем нашу рубрику, в которой рассказываем об известных художниках. Ранее выходили материалы про Зденека Буриана, Кукрыниксов, Григория Филипповского, Павла Бунина и Франсуа Баранже.

Герой новой статьи — современный классик книжной графики Михаил Бычков. У нас вышло пять книг с иллюстрациями петербургского художника: сборник рассказов О. Генри «Дороги, которые мы выбираем», «Волшебные сказки» Шарля Перро, повесть «Чёрная курица, или Подземные жители» Антония Погорельского, стихотворение «Вот моя деревня…» Ивана Сурикова, сказ «Серебряное Копытце» Павла Бажова

Уже много лет петербургский художник Михаил Бычков делает авторские проекты: сам выбирает тексты для иллюстрирования, которые «ложатся на душу», будоражат воображение, просятся на бумагу. Художник влюбляется в текст сам, находит в нём тысячи нюансов и оттенков, вкладывает в свое дело душу и заставляет читателя любого возраста полюбить и навсегда запомнить выбранное им произведение.

Наверное, трудно придумать дело интереснее — и сложнее! Тщательнейшее изучение страны и эпохи, фантазия, которая всегда отталкивается от реальности, сложная техника живописи, позволяющая воплотить любой авторский замысел... Кажется, что его иллюстрации легко и непринужденно вылились в единственно возможную форму, но часто верхний слой краски скрывает несколько вариантов, которые мастер счел недостаточно совершенными. Для него не существует мелочей, он продумывает всё: и внутренние иллюстрации, и обложку, и шрифты, подчиняя всё единому замыслу. Какой бы темы ни коснулся Михаил Бычков, можно быть совершенно уверенным в том, что она будет исследована им досконально, до самой сути.

Так случилось и со сборником рассказов О. Генри «Дороги, которые мы выбираем». Об отношении к известному писателю, Америке конца XIX — начала XX века, работе над книгой и секретами мастерства рассказывает сам Михаил Абрамович.

Михаил Бычков. Источник: rgdb.ru
Михаил Бычков. Источник: rgdb.ru

Мне кажется, О. Генри любят все. Он покоряет легким ироничным юмором, емким точным языком и самые драматические, даже трагические ситуации умеет завершить неожиданно, как правило — добрым концом.

Перечитывая новеллы О. Генри, я почувствовал, что это «мой» писатель, и очень захотел их проиллюстрировать. Чем больше я читал написанное им, тем сильнее становились моя любовь и искренний интерес к писателю. Когда я закончил работу (а случилось это очень и очень не скоро), мне было жаль расставаться с О. Генри как с добрым старым другом.

Из почти трехсот рассказов я выбрал наиболее мне близкие.

От черно-белой техники рисования я отказался сразу: «Пурпурный наряд», «Санаторий на ранчо», «Возрождение Каллиопы», да и другие рассказы сразу «попросились» нарисовать их в цвете.

-3

Действие новелл О. Генри происходит по всей Америке. В каждой из них — новый штат, новый город. Меняются обстановка, среда, социальный статус, профессия персонажей. Меня поражает масштаб познаний О. Генри, восхищает работоспособность — каждую неделю он писал для нью-йоркской газеты по новелле в две тысячи слов.

Воскресить в иллюстрациях атмосферу и реалии давно ушедшего времени, растворенные в чудесных текстах писателя, — задача не из простых. Без точного представления об Америке конца XIX — начала XX века (О. Генри не стало в 1910 году в возрасте 47 лет) я не мог начать рисовать.

Каждая новелла заставляла меня заново искать материал для иллюстрации, и это было интереснейшей частью работы.

Когда-то мой друг привез из Америки и подарил мне репринт каталога торгового дома «Sears, Roebuck and Company» за 1902 год. Я пролистал 1162 его страницы, поставил на полку и забыл. Когда меня посетила счастливая мысль взяться за работу над О. Генри, этот каталог стал моей настольной книгой: за центы я «покупал» шляпку для Мэйды из «Пурпурного наряда», за доллары — для Пози из «Погребка и розы», и было из чего выбрать кольты для Каллиопы.

Фильм Леонида Гайдая 1962 года «Деловые люди» я не стал пересматривать — ни в чем не хотел совпасть с образами, созданными столь любимыми мной актерами.

Мастерские рисунки Чарльза Гибсона, создавшего образы загадочных стильных женщин в длинных платьях и роскошных шляпах, позволили мне ощутить живую будничную атмосферу Америки. Не случайно в то время в Америке было популярно выражение «женщины Гибсона».

-4

Немало хлопот доставила мне форма американских полицейских. Полиция в Америке оформилась как общегосударственная структура только в 1910 году. До той поры она была в каждом штате своя, и форма везде была разная. Скажу честно, с этим я так и не смог разобраться до конца.

Модные журналы того времени дают общее представление о стиле одежды. Большинство американцев одевались по возможностям своего кошелька. Но были общепринятые правила: в любой сезон дамам неприлично было выходить на улицу без шляпки, перчаток и сумочки, мужчинам — в пиджаке без жилета, без шляпы и перчаток. Американцы любили котелки, в большинстве своем носили усы. Члены банд обожали групповые фото, снимались при полном параде.

Основной источник сведений о жизни Уильяма Сидни Портера, взявшего псевдоним О. Генри, — книга Элла Дженнингса «Сквозь тьму с О. Генри», переведенная на русский язык. О. Генри прожил нескучную, богатую событиями и встречами жизнь, перепробовал множество профессий, несколько лет провел в тюрьме. Это дало ему возможность с самых разных сторон узнать жизнь Америки и американцев.

Так случилось, что Дженнингс, авантюрист, бандит, налетчик на поезда и банки, оказался рядом с Портером, вполне миролюбивым американцем, в самые трудные для будущего писателя годы в Гондурасе и Мексике. Позднее они случайно встретились, когда Дженнингс отбывал пожизненный срок в каторжной тюрьме вместе с Портером, осужденным на три года заключения.

-5

В этой книге можно прочесть о злоключениях двух друзей и трагических судьбах узников, нашедших отражение в новеллах О. Генри. Первые рассказы писателя полетели по почте издателям из стен тюрьмы. Никакие жизненные передряги и тяжкие испытания не смогли ожесточить Портера, они наполнили его пониманием людей, кристаллизовали в нем сочувствие бедным и униженным, неприятие равнодушия и жестокости, утвердили его в понимании любви и дружеской взаимопомощи как высших человеческих ценностей.

Своим добрым юмором О. Генри очеловечивает жесткий меркантильный мир, дарит нам тепло и учит нас быть людьми.

«Все, что нужно миру, — это немного сострадания», — однажды сказал О. Генри. Я думаю, это и была путеводная нить его творчества.

Источник: Послесловие художника Михаила Бычкова к сборнику рассказов О. Генри «Дороги, которые мы выбираем».

Если вам понравился материал, оцените его в комментариях или поставьте лайк. Еще больше интересного о книгах, литературе, культуре вы сможете узнать, подписавшись на наш канал.