Найти тему
Узнай новое!
Подписаться

Возмутительный факт бюрократического языка, или Несклонение несклоняемых фамилий

Оглавление

Фамилии, которые советские канцелярские деятели предпочитали не склонять, на самом деле склоняются. По правилам русского языка и по языковой логике.

Различия между русским и английским

Русский язык относится к «синтетическому типу», т.е. отношения между частями предложения передаются в нем падежами: подлежащее – в именительном, дополнение – в винительном. «Джон знает Билла». Вы можете переставлять слова в любом порядке, сам факт того, что слово «Билл» стоит в винительном падеже, будет четко маркировать его как объект действия (т.е. член предложения «дополнение».) («Билла знает Джон», «Знает Билла Джон»)

Английский же язык относится к «аналитическим» языкам, в нем нет падежей, поэтому отношения между частями предложения передаются в нем порядком слов: подлежащее на первом месте, дополнение на третьем, после сказуемого. John knows Bill. Если Bill переставить вперед, он потеряет свои свойства дополнения и превратиться в подлежащее (Bill knows John). В английском языке это невозможно, поскольку жесткость порядка слов в нем зацементирована навечно.

Но в русском порядок слов не зацементирован, место по порядку не несет в себе никакого описания признака слова, поэтому, если убрать у существительных их действительные признаки - падежные, - получится путаница. «Джон знает Билл». Если это скажет иностранец с акцентом, русский мозг сразу «дорасставит» падежи, а если это скажет русский без намека на ошибку? Возникнет «когнитивный диссонанс». Как говорил профессор Преображенский: «Кто на ком стоял?»

Именно поэтому склонение фамилий является обязательным требованием русского языка!

Стало быть, все, ВСЕ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ, фамилии склоняются. Для иллюстрации:

- Станиславу Жуку показалось, что фамилия Георгия Данелии не склоняется.

- Этот приказ был отдан Лаврентием Берией Александру Галичу

хотите брезгливо поморщиться? Вот как звучали бы эти фразы на советском бюрократическом языке:

  • - Станиславу Жук показалось, что фамилия Георгия Данелия не склоняется
  • - Этот приказ был отдан Лаврентием Берия Александру Галич

И в заключении, небольшая оговорка. Грамматически «несклоняемые» фамилии несут на себе признак мужского рода, поэтому, когда их нужно согласовать с женским именем (т.е., когда это женская фамилия), их не склоняют. Просто потому, что грамматически разницу по-другому не передашь.

Например, фамилии типа «Пушной-Пушная» можно просклонять и в женском, и в мужском варианте. А фамилиям типа «Ургант» женские родовые признаки придать невозможно.

Поэтому, чтобы избежать придания им явных мужских признаков за счет мужского склонения, их в женских фамилиях не склоняют вовсе: Ивану Урганту, но Нине Ургант. Всё просто!