Зачастую, изучая немецкий, мы уже хорошо знаем "абстрактные" слова, можем поговорить о культуре или политике, но теряемся, когда дело доходит до "бытового языка". Сегодняшняя тема - сон и пробуждение ⏰ Предположим, вы собираетесь спать - ins Bett gehen, ложитесь - sich zu Bett legen, а потом пытаетесь заснуть - einschlafen. Не у всех это сразу получится, потому что могут присутствовать различные нарушения или расстройства сна - Schlafstörungen, например, бессонница - (die) Schlaflosigkeit / (die) Insomnie. Если вам удалось уснуть, и вы проспали всю ночь, не просыпаясь от всяких шорохов, то для этого есть тоже отдельное слово - durchschlafen. Если просыпаться к определённому времени не нужно, то можно der inneren Uhr folgen - следовать своим внутренним/биологическим часам - и проснуться (aufwachen) и встать (aufstehen) во сколько захочется. Будильники можно отключить - deaktivieren. А вот если вставать надо по будильнику, то здесь ещё интереснее. Предварительно его надо постави