"С ума сойти, как похоже звучат русский и португальский языки, сбивает с толку...."
Бом диа, дорогие читатели! Это на португальском означает "Добрый день". Хотя мы решительно не понимаем, где у русского языка сходство с португальским - вообще ничего общего в звучании. Видимо, у комментатора, заявившего об этом, есть какие-то глубоко личные психологические причины для такого сравнения. Не будем в них вдаваться.
В том, что знаменитая голливудская актриса Мила Кунис знает русский язык, нет никакой сенсации. Она родом с Украины, родилась в Черновцах в 1983 году. Но родители после распада СССР увезли ее в США - девочке тогда едва исполнилось восемь.
Буквально сразу же Милу (полностью ее зовут Милена) отдали в школу актерского мастерства, а уже в 1993 году она получила свою первую роль в рекламе. Дальше ее карьера складывалась по восходящей вплоть до очень успешных проектов и больших гонораров.
Русский язык за эти годы актриса не забыла, но стала на нем говорить с заметным акцентом. И иногда не сразу подбирает правильные слова. Но в целом речь у нее довольно быстрая и понятная.
Как реагируют иностранцы, когда она переходит на русский? Давайте узнаем это, просто почитав комментарии, оставленные на YouTube под роликом, где Мила как раз говорит по-русски.
Sharon Cohen:
Я не ожидала услышать такой хороший русский акцент. Я был уверен, что у нее будет английский акцент. Вау.
Danni R:
Я не понимаю, почему люди думают, что русский звучит агрессивно. Это очень красиво.
Lancelot du Lac:
У нее очень хороший русский! Вы отчетливо слышите американский акцент, но даже здесь несколько слов были произнесены совершенно без акцента, и в любом случае ее всегда можно прекрасно понять. И она говорит довольно быстро, как носитель языка.
Berns Dums:
На самом деле это довольно увлекательно с лингвистической точки зрения. Не часто можно услышать людей, которые сменили свой родной язык в раннем возрасте. Обратите внимание, как она сначала говорит: "Когда мне было 28", затем другой человек поправляет ее, потому что опускать "годы" по-русски не так естественно, и затем она сразу же теряет свой сильный акцент, потому что из-за этой ошибки ее мозг ненадолго переключился в детское состояние.
Stephen Snuggs:
Когда люди говорят на своем родном языке, их лица расслабляются и становятся более оживленными, Мила великолепна.
Gerard Ryan:
Я видел, как она разговаривала с российской прессой во время пресс-конференции, посвященной рекламе одного из ее фильмов. Интервьюер нес чушь о ее коллегах по фильму на русском языке, и она его развеселила. Он совершенно не подозревал, что она свободно говорит по-русски. Было потрясающе наблюдать, как она защищает своих коллег по фильму.
Piano_Master_524:
Вы можете услышать, что она носительница языка, которая долгое время общалась с носителями английского языка. Годы знакомства с английским языком немного ухудшили русский, но лишь незначительно.
lonew0lf claw:
Я не понял ни единого слова из того, что она говорила, но она выглядела действительно хорошо, произнося эти слова 😍
Arian Emampour:
С ума сойти, как похоже звучат русский и португальский языки, сбивает с толку.
Drea4Pres:
Русский звучит так агрессивно и опасно... похоже на немецкий.
Ну как? Что вы думаете об этих комментариях? Напишите нам!
_________________
Подписывайтесь, ставьте лайки, впереди много всего интересного