Найти тему
Полезный блог

Англицизмы в современном русском языке.

В последние десятилетия в речи современного человека появилось множество слов, значения которых не всегда известны широкому кругу людей. В устной и письменной речи увеличилось употребление иностранных слов, большая часть которых заимствована из английского языка.

Становление рыночных отношений, появление в широкой продаже иностранных товаров, образование совместных предприятий, разработка новейших информационных и компьютерных технологий, появление глобальной сети Интернет повлияли на популярность английского языка. Много слов английского происхождения начали встречаться в текстах учебников, а также в газетах и журналах, у дикторов радио и телевидения, повседневной речи.

Актуальность темы определяется возросшей популярностью английского языка и интересом к нему российского общества. Многие не понимают эти слова и используют беспорядочно. Данная статья может использоваться для повышения образовательного уровня на уроках русского языка, английского языка и во внеурочной деятельности.

-2

Прежде всего, необходимо рассмотреть само понятие и ответить на вопрос: что же такое англицизмы. Англицизмы – это английские слова или выражения, которые заимствованы другими языками. Ожегов С.И. приводит следующее определение: англицизм – «слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения».

Англицизмы можно узнать по следующим признакам:

1. Парные согласные в конце слова;

2. Разделительный мягкий знак;

3. Буквы э, е;

4. Наличие сочетаний тч, дж;

5. Непроверяемые гласные и согласные;

6. Конечные сочетания инг, мен, ер;

Причины заимствования англицизмов

Англицизмы начали проникать в русский язык на рубеже XVIII – XIX веков, но до 90-х годов XX столетия их приток в лексику русского языка оставался незначительным. В это время начался интенсивный процесс заимствования как слов, для которых отсутствовали соответствующие понятия в родном языке, так и замещение русских лексических единиц английскими.

Существует несколько причин проникновения английских слов и выражений в русский язык и их благополучной адаптации. В 90-х годах прошлого столетия вместе с распадом СССР в Россию хлынул поток американских и европейских фильмов и музыки. Активизировались деловые, торговые, культурные связи, расцвёл зарубежный туризм. Обычным делом стала длительная работа наших специалистов в учреждениях других стран, появление на территории России совместных русско-иностранных предприятий. Именно с этого периода началось активное использование англицизмов.

Появление большого количества иноязычных слов английского происхождения, их быстрое закрепление в русском языке объясняется стремительными переменами в общественной и научной жизни.

Усиление информационных потоков, появление Интернета, расширение межгосударственных отношений, развитие мирового рынка, экономики, информационных технологий, участие в олимпиадах, международных фестивалях, показах мод – всё это не могло не привести к появлению в русском языке новых слов и понятий.

-3

Проанализировав теоретический материал, можно сделать вывод, что причинами заимствований являются:

  1. Потребность в наименовании новых предметов, понятий и явлений.
  2. Отсутствие соответствующего (более точного) наименования в русском языке.
  3. Необходимость выразить при помощи англицизма многозначные описательные обороты.
  4. Восприятие иноязычного слова как более престижного, красиво звучащего.
  5. Необходимость конкретизации значения слова.

Способы образования англицизмов

По способам образования англицизмов можно выделить следующие группы заимствований из английского языка:

  1. Прямые заимствования – слова, встречающиеся в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке-оригинале.
  2. Гибриды – слова, образованные присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки или окончания.
  3. Кальки – слова, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика.
  4. Экзотизмы – слова, которые характеризуют обычаи других народов и не имеют русских синонимов.
  5. Жаргонизмы – слова, появившиеся вследствие искажения каких-либо звуков и существующие для быстрой передачи информации в определённых кругах людей.

Оправданные и неоправданные заимствования

На протяжении истории языка в его составе постоянно появляются новые слова, но не все из них закрепляются в его словарном составе. Некоторые новые слова уже не выбросишь из языка, они приобрели социальную значимость. Оставшиеся же слова претерпевают существенные изменения, приспосабливаясь к фонетической, грамматической и лексической системе языка. Можно сказать, что англицизмы занимают прочную позицию в русском языке. Наша задача – научиться правильно их использовать.

Рассматривая проблему заимствований в русском языке, все англицизмы можно разделить на две группы: оправданные заимствования и неоправданные заимствования.

Оправданным является заимствование, которое означает в языке то понятие, которого в нём ранее не существовало. Эти вещи пришли в наш мир, и вместе с ними в русском языке появились слова, их обозначающие. Подавляющее большинство заимствованных слов сохраняется в употреблении тогда, когда в них есть коммуникативная необходимость. Чаще всего оправданные заимствования встречаются в медицине, науке и технике.

Таким образом, оправданные заимствования обогащают язык новыми понятиями.

Неоправданным заимствованием является слово, которое вводится в язык в качестве синонима для определения того или иного понятия, при том что русские слова, определяющие это понятие, уже имеются в наличии.

Одни люди используют их для того, чтобы выглядеть внушительнее, умнее в глазах окружающих, другие слепо следуют всем новинкам, не задумываясь о целесообразности использования тех или иных слов.

Умение правильно употреблять заимствованные слова в речи свидетельствует об уважении говорящего к своему языку. Мода на престижные иностранные слова часто приводит к засорению языка, мешает пониманию. И при таком отношении диалог часто выглядит как на картинке ниже.

-4

Неправильное употребление наглядно.

В соответствии с результатами исследования следует отметить, что наряду со словами, обозначающими новые предметы, процессы, понятия в русском языке появляются и слова, заимствование которых не было необходимостью.

Значит, наша гипотеза подтвердилась.

Рассмотрение проблемы английских заимствований в русском языке в современных условиях особенно значима. Существует опасение по поводу мощного наплыва заимствований, которые могут привести к обесцениванию русского языка. Но язык – это саморазвивающийся механизм, который умеет самоочищаться, избавляться от ненужного, лишнего. Это происходит и с иноязычными словами, заимствование которых неоправданно.

Благодаря данному исследованию, приходим к выводу, что в настоящее время процесс заимствования из английского языка в русский усиливается. С одной стороны, этот процесс неизбежен, но с другой стороны, должна сохраняться культурная основа языка. Поэтому англицизмы должны соответствовать следующим требованиям:

  • любое заимствование должно быть необходимо, если без него нельзя обойтись в русском языке;
  • иноязычное слово должно употребляться правильно и точно в том значении, которое оно имеет в языковом источнике;
  • оно должно быть понятно тем, кто его употребляет.

И правительство РФ это прекрасно понимает, делая шаги к очищению языка. Например, в декабре 2022 в Думе поддержали законопроект о защите русского языка от иностранных слов. В «Основы государственной культурной политики» России включена борьба с «излишним использованием иностранной лексики», следует из указа президента Владимира Путина, размещенного на портале правовой информации. А в октябре 2023 правительство уже внесло в Государственную думу законопроект о защите русского языка от иностранных слов, парламентарии в конце года поддержали его в первом чтении. Проект предполагает «недопустимость использования иностранных слов, за исключением не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке, перечень которых содержится в нормативных словарях». Т.е. слова, использующиеся в медицине, науке, технике, а также заимствования, обогащающие наш язык, будут закреплены государством, неоправданные же наоборот будут сведены к минимуму.

-5

Возможно, в будущем будут подписаны законы о дополнительном обучении по использованию англицизмов, ведь умение правильно употребить заимствованное слово говорит не только о грамотности, но и об уважении говорящего к своему языку.

Спасибо за просмотр данной статьи!