Найти в Дзене
мУчение немецкого

Три ошибки в правописании, которые часто делают сами немцы

Мы с вами уже хорошо знаем, что носители языка и сами нередко делают ошибки в речи. О грамматических ошибках мы уже говорили здесь, а сегодня давайте рассмотрим несколько типично немецких ошибок в правописании.

🟪 На почтовых открытках, сайтах в интернете, в меню ресторанов и кафе, в отелях частенько можно встретить надпись "Herzlich Willkommen!" – надпись с ошибкой. В чем же ошибка?

С заглавной буквы "Willkommen" может писаться только в функции существительного. Например:

Sie bereiteten uns ein herzliches Willkommen (тёплый приём - что?)

Так что во фразе "Herzlich willkommen" следует писать "willkommen" только с маленькой буквы.

🟦 Встретили в письме „Lieben Gruss“ или „liebe Grüsse“, знайте, что перед вами ошибка. И эта ошибка, кстати, очень распространена. С реформой правописания 1996 года были упрощены правила использования ß, и во многих случаях ß разрешили заменять на ss. Во многих случаях, но это не значит, что во всех. После долгой гласной по-прежнему пишется ß. Например, в таких словах как „Fuß / Füße“ или „Straße“.

Корректно будет писать только Gruß и Grüße, никаких ss.

🟩 Как нас, изучающих немецкий как иностранный, так и самих немцев учат одной простой вещи - после долго произносимой гласной или умлаута часто стоит h, которая сама не читается, а только удлиняет произношение: roh, mähen, Lehrer ...

Вот именно по этой причине многие немцы делают ошибки в правописании трех слов - nämlich, ziemlich и dämlich.

Чтобы как-то заставить запомнить эти исключения, ещё в школе немцам выдают что-то типа:

Wer nämlich, ziemlich und dämlich mit h schreibt, der ist nämlich ziemlich dämlich. - Кто пишет nämlich, ziemlich и dämlich с буквой h, тот действительно довольно глупый.