Иосиф Виссарионович отличался поистине фантастической памятью и невероятным умением запоминать все, что требовалось. Людей, имена, факты, цифры, события. И, конечно же, иностранные языки.
Сегодня расскажу подробно, какие же иностранные языки за свою жизнь выучил вождь.
Начну с того, что русский для Иосифа Виссарионовича тоже вполне себе иностранным был. Ибо лет до восьми наш герой только на родном грузинском общался. Русский язык будущий отец народов основательно освоил только с переездом на учебу в Тбилиси (тогда Тифлис). Обучали его сыновья священника Кристофера Чарквиани.
Характерный грузинский акцент Сталин пронесет сквозь всю свою жизнь, даже прожив много лет в русскоязычном окружении.
Родной же грузинский, картули эна, Сталин знал безупречно. И даже писал в юности на грузинском прекрасные романтичные стихи, еще до революции вошедшие в школьные хрестоматии. Вот один из переводов его творений на русский.
В семинарии Сталин также освоил в разной степени латынь, древнегреческий, церковнославянский. Вот откуда его знаменитое обращение к народу в дни тревожного июля 1941-го: братья и сЕстры.
В ту пору Сталин вполне себе выучил и европейские международные языки той поры: французский, немецкий. Во всяком случае, по Европе до революции он колесил без каких-либо проблем с пониманием окружающих. В 1905-1912 гг гонял по большевистским делам в Англию, Германию, Францию, Швейцарию, Австро-Венгрию. Без особых трудностей Сталин читал и газеты на французском, труды Маркса в немецком оригинале.
В родном Гори Сталин немного научился и армянскому языку. Так как в городе тогда жило немало армян. Один из которых, Симон Тер-Петросян, знаменитый большевик Камо стал его лучшим другом. И обучил Сталина армянскому. В Тифлисе знание армянского языка помогло Сталину участвовать в работе подпольной типографии, печатавшей запретные газеты в армянском районе Авлабар.
Существует версия, что Сталин также знал или хотя б понимал осетинский язык. Такой факт приводит знаменитый советский генерал из Северной Осетии Исса Плиев, на встрече с которым Иосиф Виссарионович заговорил именно на осетинском. Тут дело в том, что либо сам Сталин имел осетинские корни. Либо же много общался с осетинами в своем родном Гори, откуда до Южной Осетии рукой подать.
А вот за английский вождь взялся довольно поздно - уже в конце 1920-х, выписав себе самоучитель прямо из Лондона. Смотрел в личном кинозале американские вестерны. Говорить особо впрочем на языке Шекспира Сталин так и не научился. Однако неплохо понимал, о чем там Рузвельт с Черчиллем в Ялте шептались. Но виду не подавал. :)