Найти тему
Испанский с Денисом

Артикль, как много в этом слове...

Оглавление

¡Buenos días, queridos amigos! Из названия статьи уже понятно, о чём мы сегодня будем говорить. Вообще, артикли – это такая обширная тема, что о ней можно очень долго и много писать, а потом (если хватит терпения и сил)) долго и много читать. Но я постараюсь кратко и сжато донести самое основное.

А знаете, почему артикли одна из самых сложных тем для нас, русскоязычных? Правильно, потому что у нас их нет. Вот если англичанин или француз возьмутся за испанский, то им будет гораздо проще, ведь в этих языках артикли есть. Вообще, при изучении иностранного языка обычно самое сложное то, чего нет в родном. То же самое касается и всем известного и многими ненавистного субхунтива. Но, не будем о грустном))) тем более, что мы к нему ещё вернёмся и не раз, куда же без него.

Кстати, наверное, практически все знают, что артикли бывают определённые и неопределённые, но мало кто слышал, что существует ещё и так называемый нулевой артикль, да, это когда мы вообще ничего не ставим перед существительным, на это тоже ведь есть свои правила и исключения.

Я не буду перечислять все случаи использования артиклей, это всё есть в учебниках, затрону лишь самые основные, базовые.

Определённый артикль

  • Когда говорится о каком-то известном предмете, о котором упоминалось ранее

He reparado el ordenador.Я отремонтировал компьютер. (какой-то известный, либо свой, либо тот, что собеседник принёс мне для ремонта)

Tienes miedo del perro.Ты боишься собаки. (какой-то известной, ты уже говорил о ней ранее либо мы прямо сейчас её видим)

  • Предмет мыслится как единственный в своём роде либо в какой-то ситуации

El sol calienta la tierra.Солнце нагревает землю. (тут всё ясно, ведь и солнце, и земля у нас одни, других-то нет)

La manzana está sobre la mesa.Яблоко лежит на столе. (мыслится, что у нас есть какое-то известное яблоко, допустим, его принёс собеседник и есть один единственный стол, на котором оно лежит)

Ellos venden la casa.Они продают дом. (мыслится, что свой и что он у них один)

Abre la puerta.Открой дверь. (опять-таки, дверь у нас одна, другой нет)

Неопределённый артикль

-2

С неопределённым артиклем ситуация интереснее. Во-первых, он произошёл от числительного unoодин. Во-вторых, он имеет формы множественного числа, которые переводятся как "несколько", "какие-то". В-третьих, у нас в русском есть нечто похожее. Да-да, не удивляйтесь. Конечно, не то, чтобы лингвист, но даже любой школьник скажет, что в русском артиклей нет и будет прав, но что же мы тогда используем во фразах типа "У меня есть один знакомый.", "Вчера я прочитал одну статью." и т.д.? Да, это не артикль, это числительное, но в подобных фразах по смыслу оно очень сближается с неопределённым артиклем.

  • Когда мы говорим о каком-то предмете либо лице в первый раз, мы как бы вводим его в речь и знакомим с ним собеседника:

Tengo un amigo en Madrid. У меня есть (один) друг в Мадриде. (собеседник ведь не знает, что за друг, я говорю о нём в первый раз)

Hemos visto una película.Мы посмотрели (один) фильм. (для собеседника этот фильм неизвестен, мы говорим о фильме в первый раз, это может быть всякий фильм, главное, что не клип и не спектакль, а именно фильм)

Не забываем, что неопределённый артикль также имеет формы множественного числа unos / unasнесколько. Посмотрите на разницу:

En el jardín hay un banco.В саду есть (одна) скамейка.

En el jardín hay unos bancos. В саду есть несколько скамеек.

Нулевой артикль

Для него, естественно, тоже есть свои правила.

  • После числительных, указательных и притяжательных местоимений:

dos chicosдва парня, este coche эта машина, mis amigos мои друзья

  • При обращении:

¡Amigos! ¿A dónde vamos?Друзья! Куда мы идём?

  • Перед словом, неисчисляемыми существительными, также часто в отрицании:

Tenemos agua. У нас есть вода.

En el garaje no hay coches.В гараже нет машин.

Все три артикля

Давайте разберём несколько примеров с одним и тем же существительным, но с разными артиклями.

-3

Tengo un coche. У меня есть (одна) машина. (о предмете говорится в первый раз, он незнаком собеседнику)

Tengo el coche. У меня есть машина. (какая-то конкретная, собеседник её знает, возможно, он сам мне её одолжил или потерял, а я её нашёл)

No tengo coche. У меня нет машины. (в отрицании артикль опускается, машины нет, и артикля тоже)))

-4

Es un zumo muy popular.Это очень популярный сок. (неопределённый артикль говорит о том, что это один из популярных видов сока, ведь их много, а мы говорим только об одном из них)

El zumo es barato.Сок дешёвый. (мыслится, что весь сок, конечно, не в мире, но весь в какой-то конкретной ситуации, допустим, в этом кафе либо в этой местности)

En el vaso hay zumo.В стакане есть сок. (артикля нет, потому что сок неисчиляемый, его нельзя посчитать)

Уверен, что теперь вам будет проще разобраться с артиклями в испанском языке. ¡Hasta pronto!