Найти в Дзене
Геолог и путешественник

О РУССКОМ ЯЗЫКЕ замолвите слово, или ползучая западная деградация среди взрослых, наших детей и внуков

Эллочка-людоедка из экранизации книги "12 стульев" Ильфа и Петрова
Эллочка-людоедка из экранизации книги "12 стульев" Ильфа и Петрова

Сегодня жена утром выдала: «Я РИЛС выложила в Инсте»!

Меня аж передернуло и говорю: «А по-русски?», что ты обижаешь наш великий и могучий язык какими то ущербными словами, слушать противно!

А действительно, ведь с каждым годом в нашем языке появляется куча новых, зачастую убогих, заимствований из иностранных языков, вот некоторые из них и сразу же привожу русский аналог в скобках:

- сториз (короткая история), рилс (короткая кинолента), гуглить (искать), чилить (расслабляться), кринж , агриться, хайп (быть известным популярным), хейт и хейтер (ненавидеть, ненавистник), чекать (проверять), челлендж (испытание); шеймить (стыдить); шипперить (фантазировать); эйчар (кадровый работник); юзать (использовать), юзер (пользователь), батхерт (гневаться), буллинг (травить), бэсти (лучший друг), вайб (настроение), краш (или ломать или быть тайно влюбленным), криповый (ужасный, страшный), кринж (стыд), мейт (приятель, близкий человек), пранк (розыгрыш, шутка), пруф (доказательство); рандомный (случайный);- рофл (удачная шутка, смеяться), свайп (смахнуть, сдвинуть), скилл (навык), факап (провал), флексить (производить впечатление), форсить (продвигать что-либо).

Особенно это употребимо у нынешних зуммеров, детей нашего времени, кто в теории должен стать лучше и умнее своих родителей, но в этом есть определенные сомнения.

Найди себя на шкале зуммеров! Без комментариев
Найди себя на шкале зуммеров! Без комментариев

Неужели нельзя употреблять в нашей речи нормальные русские слова?

Эта мода идет еще из перестроечных времени и впиталось гадкой нитью-программой в подсознание, начиная с миллениалов и продолжаясь еще насыщеннее у зуммеров (см картинку классификаций поколений ниже)

Классификация поколений по данным исследовательского центра Pew
Классификация поколений по данным исследовательского центра Pew

Было модно называть вещи, а особенно названия магазинов и торговых марок в английской транскрипции, этакое тайное и иногда и открытое унижение перед Западом и признание что там лучше, кошернее, богаче, и если ты употребляешь западные словечки, то якобы становишься причастным к их «великой культуре и могуществу». Хотя как показало время, Запад это символ разврата, деградации, равнодушия, общество поклонения золотому тельцу и лозунгов фальшивой демократии, когда свои демонстрации можно жестко разгонять, а в других странах этого допускать нельзя, ведь это же святая демократия нарушается!

Английский язык, если разобраться, по сравнению с русским очень примитивен, и чисто логический, образов не вызывает, он может донести значение слов, но фактически для нас является сорным, разрушающим русскую идентичность. На примере слова table (тэйбл), что мы понимаем? Сначала мы мысленно переводим, что table - это стол, и что дальше? Стол да стол, логически в английском понимании это предмет мебели, а вот когда уже перевели на русский, то в сознании автоматически возникает образ стола, и мы его воспринимаем не только как мебель, а весьма расширенно - какой он, как выглядит, деревянный или из ДСП, с ящичком или без, какой цвет и пр. и пр. То есть русский это образный язык.

Русский язык и так весьма насыщен заимствованиями из тюремного жаргона (фени) – лох, малява, блатной, понты, кипиш, кент, кореш, косить, ништяк, мусор и многие другие. Но нет же, нам нужно и дальше его гробить, насыщая сокращенными английскими словечками и потом «изрыгивая» их из органа с названием «голова», показывая «крутой» уровень своего развития перед сверстниками и окружающими.

Феня, это отдельный феномен в русском языке
Феня, это отдельный феномен в русском языке

По мне, так многие из нас, а особенно, наша молодежь стремительно деградирует, и скоро скатится в устном общении до запаса словаря Эллочки-людоедки, и если Ильф и Петров данную девушку показывали как сатиру, то кто же думал, что через 100 лет мы действительно можем дойти до такого уровня общения!?

Есть, условный минимум заимствований из иностранных языков, когда в русском нет просто аналога или эти слова прочно и давно вошли в нашу речь (джинсы, свитер, шорты, джем, крекер, аутсорсинг, брокер, маркетинг и многие другие), хотя и им можно подобрать полноценное описание на русском. Но когда русских аналогов предостаточно, то зачем превращаться из полноценного представителя прекрасного духовного народа в полуживотное, мычащее укороченными словечками опустившихся представителей западной цивилизации???

Твиттер и его испражнения - твиты, кстати для этого и созданы, чтобы опустить уровень общения до короткого перегавкивания между особями, ведь большинству государств, а точнее тем, кто ими правит и кто стоит за ними в тени и нужны примитивные создания, которые не могут выразить свои мысли полноценно, и они не должны задумываться о высоких материях и задавать лишних вопросов.

Трамп запускает твиты
Трамп запускает твиты

Вкусно пожрать, развлечься, поспать, справить нужды, и так каждый день на протяжении многих лет. Работать им тоже приветствуется, но за скромную зарплату, чтобы не вздумали вылезть из беличьего колеса и платить налоги обязательно, а вот жить дольше возраста выхода на пенсию – категорически не рекомендуется!

Пожалуй на этом все, но хочется обратиться к классикам:

Наш знаменитый писатель И.С. Тургенев утверждал, что: "Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас"

Обсудим?

P.S.

И снова Эллочка-людоедка
И снова Эллочка-людоедка

А для тех, кто не читал «12 стульев» Ильфа и Петрова и не знаком с Эллочкой-людоедкой, лирическое отступление ниже:

Словарь Эллочки-людоедки составлял лишь 30 слов, но ими она могла выразить практически любую свою мысль. В переносном смысле, «Эллочка-людоедка» — человек с ограниченным словарным запасом. Прозвище «людоедка» дано Эллочке авторами как сравнение с «людоедами племени Мумбо-Юмбо», чей словарный запас «составляет 300 слов» (т.е. в 10 раз больше Эллочкиного).

Ниже приведены некоторые слова, фразы и междометия из языка Эллочки:

Хамите.

Хо-хо! (Выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.)

Знаменито.

Мрачный. (По отношению ко всему. Например: «мрачный Петя пришел», «мрачная погода», «мрачный случай», «мрачный кот» и т. д.)

Мрак.

Жуть. (Жуткий. Например, при встрече с доброй знакомой: «жуткая встреча»).

Парниша. (По отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от возраста и общественного положения).

Не учите меня жить.

Как ребёнка. («Я его бью, как ребенка» — при игре в карты. «Я его срезала, как ребенка» — как видно, в разговоре с ответственным съемщиком).

Кр-р-расота!

Толстый и красивый.(Употребляется как характеристика неодушевленных и одушевленных предметов).

Поедем на извозчике. (Говорится мужу).

И ещё статьи автора о судьбах народа и Родины нашей:

Поедем в таксо.(Знакомым мужского пола).

У вас вся спинабелая (шутка).

Подумаешь!

Уля. (Ласкательное окончание имен. Например: Мишуля, Зинуля).

Ого! (Ирония, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность)