Деликатность использования профессиональной терминологии заключается в том, что вы, как простой обыватель, имеете полное право её не знать, но ожидать, что специалист в той или иной области уж тоже должен ею владеть. Ведь он - специалист, в отличие от вас! А теперь представьте, что вы приходите на приём к врачу, например - к урологу, и на традиционный вопрос "На что жалуетесь?" отвечаете: "Да вот, ЖЕЛЕЗА АЛЬБАРРАНА беспокоит..." Если уролог - действительно уролог, то он вроде бы должен знать своё дело, разбираться хотя бы в тех органах, которые лечит. И быть в курсе того, что и как называется. С другой стороны - есть огромная доля вероятности, что он, услышав вашу жалобу, сделает круглый глаза, а потом выдаст что-нибудь типа "Не вы...тесь! Скажите по-русски!" А ведь ЖЕЛЕЗА АЛЬБАРРАНА - одно из устаревших названий предстательной железа, простаты. Именно так она обозначена во многих трудах по клинической анатомии. Формально уролог имеет право этого не знать, потому что его учили такие