Перевод свидетельства о рождении может потребоваться в самых разных ситуациях: при оформлении гражданства, подаче документов в консульство, заключении брака за границей, получении визы, поступлении в институт или школу. Однако, чтобы документ был принят в официальных учреждениях, его перевод должен соответствовать строгим требованиям, а иногда и иметь нотариальное заверение и апостиль. Давайте разберемся, где можно заказать такой перевод и какие есть варианты. На рынке представлено два основных способа сделать перевод свидетельства о рождении: Плюсы: Минусы: Плюсы: Минусы: Некоторые люди пытаются перевести свидетельство о рождении самостоятельно, но это может привести к серьезным проблемам: Если вам нужен гарантированно точный перевод с нотариальным заверением, обращайтесь в бюро переводов "Рокетперевод". Мы предлагаем: ✔ Профессиональный перевод свидетельства о рождении на английский, немецкий, французский и другие языки.
✔ Нотариальное заверение, апостиль и консульскую легализацию.
✔