Все документы, которые сдаются в консульство Австрии должны быть на немецком или английском языке Так как большинство российских справок и документов невозможно получить на английском, документы необходимо перевести Консульство должно быть уверено, что перевод осуществлен корректно Какие есть варианты: 1. Заверенный перевод Производится у переводчика с последующим заверением у нотариуса. Обычно или переводчик находится в нотариальной конторе, или переводческая фирма имеет договор с нотариусом В любом случае, вы предоставляете документы на русском языке, получаете уже заверенный перевод Стоимость перевода часто зависит от скорости, чем быстрее нужен перевод, тем дороже. Летом 2022 стоимость перевода на немецкий была 700-2500р за печатный лист формата а4 + заверение нотариусом Какие есть нюансы: В обязательном порядке перевод необходимо проверить Даже если вы не очень в немецком, хотя бы основные цифры, даты, имена Лично у меня была ошибка переводчика в дате рождения 2. Перевод у прися
Нотариально заверенный перевод и его альтернативы
28 августа 202228 авг 2022
203
2 мин