Найти в Дзене

Лексика медицины на английском

В преддверии летних отпусков, в которых часто настигают всякие противные болячки решила вам напомнить медицинскую лексику.

Моя любимая фраза:
• What seems to be the problem? - На что жалуемся?
Ассоциируется в первую очередь с врачом.
• Catch a cold - схватить простуду, потому что можно
• Overbathed - перекупаться (PS любой over- это сверх, чересчур, пере-).
В результате мы имеем
• Cough – кашель
• Sore throat - больное, саднящее горло (sore мб и коленки с ладошками, если на них упасть, и ноги, если долго ходить в неудобной обуви), а как следствие
• Hoarse voice - хриплый голос
• Sneezing - чихание
• Runny nose/blocked nose - сопливый или забитый нос (blow your nose! - Нос высморкай! Самая частая фраза в такие дни. Have you got any snot left? - Сопли остались?
• Headache - головная боль (бывает ещё toothache (зубная боль), backache (боль в спине), earache (боль в ухе), а уж боль в животе вообще 3 разными способами описывается stomach-tummy-/bellyache). Благо, в нашей семье почти не бывает.
• Fever - лихорадки, повышенной температуры.
Ну и лечимся мы преимущественно морем и
• Nasal drops/spray - каплями/спреем в нос, но при необходимости применяем тяжёлую артиллерию в виде
• Pills/syrop/medicine - таблетки/сироп/лекарство, которые врач
• Prescribe - предписывает.
Кстати слово
• Mixture - микстура, явно пришло в наш язык из латыни. А ещё пригодится
• Remedy - средство, вообще от чего угодно, только добавьте перед ним место, которое лечите.
Если говорить про лечение, у нас есть глагол
• Treat – лечить и
• Cure - вылечить.
Если кто-то ещё умудрился
• Fall ill - заболеть, мы пожелаем
• Get better soon! - Выздоравливайте поскорее!

#английский язык #лексика английского #курсы английского языка #английская фонетика