Найти тему
Puzzle English

Как будет по-английски «свести счёты»: популярные и малоизвестные значения слова EVEN

Оглавление

Even – слово из числа довольно бесхитростных, но сложности в употреблении всё же кое у кого вызывает. Помимо того, что оно означает «даже», у него есть ещё ряд значений – и мы сегодня рассмотрим многие из них, включая и те, которые ему незаслуженно приписывают.

Обо всём по порядку.

EVEN = ДАЖЕ

Употребление “even” в значении «даже» осуществляется по той же схеме, что и в русском. И хотя дополнительных разъяснений смыслов здесь не требуется (с этим отлично справляется перевод), всё же заметим, что слово это усилительное, призванное сделать дополнительное ударение на слове, на целом предложении или его части, перед которым стоит. Исключение составляют вспомогательные глаголы и отрицательная частица noteven стоит за, а не перед ними.

Even I was shocked at seeing so much gore. And I’ve seen my fair share, believe me. – Даже я был в шоке от увиденного количества крови. А уж я этого повидал, поверь.

В конце концов, это даже не важно.
В конце концов, это даже не важно.

He said he couldn’t meet me, not even after work. How do you like that? – Он сказал, что не сможет меня встретить, даже после работы. Как тебе это, а?

The man didn’t even apologize. Why should I invite him? – Да он же даже не извинился. Зачем мне его приглашать?

Как и в русском языке одно из типичных употреблений even – перед прилагательными и наречиями в форме сравнительной степени.

Now, this dress suits you even better. – А вот это платье тебе даже больше подходит.

You know what, I need an even bigger size. – А знаете, мне нужен ещё больший размер.

EVEN IF/SO/AS/THOUGH/NOW/THEN

Как и в русском языке, «даже» может употребляться с абсолютно разными словами. В английском наиболее частотные сочетания закреплены в словарях – их я вывел в подзаголовок.

Even if I am not at home, you can still come and wait for me there. – Даже если меня не будет дома, можешь всё равно прийти и подождать меня там.

Even as he inserted the key in the keyhole, he heard a movement behind the door. – И как только он (в то время как) он вставил ключ в замочную скважину, за дверью послышалось движение.

I have a lot of respect for the man, even though he’s now only a pale shadow of his former self. – Я этого человека очень уважаю, несмотря на то, что сегодня он лишь бледная тень себя прошлого.

Even now, after all these years, I mourn his death. – Даже сегодня, спустя все эти годы, я всё ещё оплакиваю его смерть.

He’s just a kid, but even so he should have known better than to hurt his mother. – Он, конечно, ребёнок, но он всё равно должен был понимать, что обижать мать нельзя.

Как ещё можно сказать “even so”?
Как ещё можно сказать “even so”?

I spent a fortune to buy that car, but even so I keep having to take it back to the dealer time and again. – Я на эту машину целое состояние потратил, и несмотря на это вынужден то и дело отвозить её к дилеру.

Теперь об ошибках. Из того, что чаще на слуху – употребление even в качестве самостоятельного союза, похожего по своей функции на even if. Грешат этим не только ученики, но и люди опытные (who should know better). Здесь важно запомнить, что слово even подчёркивает и усиливает слово, перед которым стоит (уж простите, что повторяюсь), но само по себе оно союзом не является.

Поэтому нельзя сказать: "She wouldn’t pay even I asked her".

Нужно так: "She wouldn’t pay even if I asked her". – Она не заплатила бы, даже если б я её попросил.

ВООБЩЕ

У even есть довольно интересное употребление, в котором его на русский можно перевести как «вообще».

Do you even love me anymore? – Ты меня вообще ещё любишь?

Is there even hope. – Есть ли вообще надежда?

I don’t want this. – Are you even hungry? – Я это не буду. – А ты вообще голодный, а?

-4

EVEN КАК ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

Да, не все знают, но как прилагательное even тоже используется. Рассмотрим выборочно некоторые значения.

А. Если доска перед покраской идеально ровная, без выпуклостей и впадинок, то это – even. Если шляпка гвоздя вровень с поверхностью стены – тоже. Если зубы у человека ровные – то и их мы назовём even.

The picture was even with the window. – Картина была на одном уровне с окном.

Б. Кроме того, even означает «равномерный», «неизменный», «одинаковый» (на протяжении периода времени).

Store at even temperature. – Хранить при равномерной температуре (т.е. избегать перепадов).

В. Если разделить одну кучку чего угодно на две, три, сколько угодно кучек поменьше, но одинакового размера, то и здесь even пригодится.

Divide the content into ten even piles. – Разделите содержимое на десять одинаковых частей.

Г. Если долги отданы и никто никому ничего не должен:

Here’s your ten bucks. We’re even, right? – Вот твои десять баксов. Мы теперь в расчёте?

-5

Д. А get even – это с кем-нибудь свести счёты, поквитаться:

I’ll get even with you yet. Just you wait. – Я с тобой ещё поквитаюсь. Погоди у меня.

На сегодня всё. Будем рады вашим лайкам и комментам.

Catch you later!

Юрий Некрасов,

редактор Puzzle English