Будучи поклонником как жанра хоррора вообще, так и его раздела о зомби-апокалипсисе, в частности, я стараюсь не пропускать книжных новинок – как редких отечественных, так и чуть более частых переводных. Так что приобрел роман американца Брайана Кина, сразу, как только его увидел.
Как выяснилось, роман далеко не новый, о чем сам автор сообщает в многословном и даже велеречивом предисловии, беспощадно, кстати, спойлеря концовку. Ну еще бы – первая версия романа вышла еще в 2003 году, наши переводчики и издательства его почему-то проспали, хотя, в принципе, заметные иностранные романы во всех жанрах у нас стараются переводить оперативно.
«Со времени первой публикации «Воскрешения» прошло уже более десяти лет. (Предисловие написано в 2013 году). С самого начала это произведение приобрело статус культовой книги и послужило основным источником вдохновения для нынешнего зомби-помешательства в поп-культуре. «Воскрешение» перевели на множество языков, ему без конца подражали, идеи и художественные мотивы быстро перекочевали сначала в другие книги, а затем и в фильмы о зомби.»
Будучи читателем далеко не новичком (и даже мнящим себя кое-каким знатоком жанра), я грешным делом было подумал, что автор слишком перегибает с известностью своего произведения, уж насчет культового статуса точно перебор. В сравнении с той же «Мировой войной Z» Макса Брукса (и уж тем более с Джорджем Ромеро) такое утверждение смотрится как-то забавно напыщенно – Брукса-то у нас рекламировали и издавали вовсю. Несмотря, на мягко сказать, своеобразное изображение России в его романе, группа отечественных писателей из «старой школы» хоррора (вы знаете, что у нас, оказывается, есть целая «старая школа» хоррора?), выпустила даже сборник фанфиков.
Как говориться, «упц, а мужики-то не знали» - вот, значит, где источник вдохновения для жанра. Сложно, сказать, теперь по прошествии стольких лет, но особых заимствований из «Воскрешения» Брайана Кина, как будто ни у кого и не видно. Злые военные? Было еще у Ромеро. «Ходячие мертвецы» как комикс тоже стартовали в 2003 году, хотя и чуть позднее «Воскрешения» - неужели так быстро отреагировали? Тем более, что зомби в «Ходячих» похожи на «классических» ромеровских, а вот у Кина они «особенные» - задачу выживания автор настолько усложнил, что логически и вовсе не понятно, как хоть кто-то у него спасся.
«— Там сейчас творится всякая дичь. Бандиты, скинхеды, боевики, какие-то военные психи творят все, что им заблагорассудится. Черт, мы слышали даже, то ли армия, то ли еще кто пытается захватить юг и центр Пенсильвании.»
Вот опять же – чем-то новым, даже на 2003 год, это назвать трудно, как ни крути. Но все кроется в основной идее автора – о происхождении зомби. Дело происходит, как водится, в США (ну, где же еще?), где ученые, включив адронный коллайдер, «пробили» дыру в иное измерение. Из этого измерения в наш мир хлынули зловредные сущности, называющие себя почему-то «сиккизм» - во множественном числе, так в переводе. И вселяются они, превращаясь в «зомби» не только в почивших человеков, а и во всех животных, начиная с аквариумных рыбок, воробьев и кроликов до львов. При этом обладают разумом, гоняют на байках и владеют оружием.
Как при таком раскладе уцелели группы живых людей, автор не пояснил – ведь даже тот же лагерь спятивших военных бессилен перед натиском воробьев и мышей, уж коли они стали разумными «зомби». Но на относительном затишье книжного рынка хоррора и в особенности по теме зомби-апокалипсиса роман Брайана Кина читается очень неплохо, хоть и почти ничего нового.