Носители чулымского языка – чулымцы. Язык принадлежит к хакасской группе тюркской ветви алтайской языковой семьи.
Язык признан исчезающим и занесен в красную книгу исчезающих языков ЮНЕСКО. Согласно прогнозу ученых, чулымский язык может исчезнуть через 25 лет. В 2010 г. известны 44 человека из 355 чулымцев, которые говорят на родном языке.
Есть несколько названий чулымского языка, а именно – чулымское наречие, язык чулымских татар, чулымско-татарский язык. Встретить носителей языка можно на территории бассейна реки Чулым, правого притока реки Оби.
Выделяется два диалекта: нижнечулымский и среднечулымский. Язык использовался как повседневный для чулымских тюрков. Представляет собой совокупность диалектов и говоров, у которых отсутствует литературная форма. У чулымцев присутствовало двуязычие – они использовали для общения как чулымский, так и русский языки. Не имеет учебно-педагогического статуса и является бесписьменным языком.
Чулымский язык не изучен до конца и имеется множество пробелов в его систематизации. Выделяют следующие части речи: существительные, прилагательные, числительные, местоимения, глаголы, наречия, послелоги, частицы.
В именах отсутствуют категории рода, класса, одушевленности. Выражается в формах вопросительных местоимений ким «кто», нома «что». Число выражается в двух формах: без показателя; с показателем множественности -лар. Форма без -лар индифферентна к идее числа, количества.
Существует семь основных падежей: основной, родительный, винительный, дательно-направительный, орудно-совместный, исходный, местный.
Существительные образуются как суффиксальным, так и бесуффиксальным способами. Но основным способом словообразования прилагательных является именно суффиксальный способ.
В XXI в. язык пытались возродить. В 2008 г. был выпущен первый русско-чулымский словарь. В 2017 г. на чулымский язык было переведено Евангелие от Марка. Перевели Евангелие клирики Томской епархии Русской Православной Церкви – священники Алексий Самсонов и Иоанн Фонтош. Помогал им в этом Василий Габов, носитель чулымского языка. Переводили с помощью чулымского алфавита, разработанного Валерией Ламской – преподавателем Томского государственного педагогического университета. В 2019 г. перевод был издан.
В 2020 г. чулымский язык стал впервые преподаваться в онлайн формате в селе Тегульдет.
#языки #народы россии #коренные языки #родная речь #русский язык #родные языки #чулымский язык #этнос
Федеральный институт родных языков
Не бойтесь ставить 👍 и подписываться на канал «Родные языки народов России»