Заимствование в языках — это обычное дело. Да, в русском языке уж очень много заимствований, причем в большинстве случаев заимствования заменяют собой слова, которые уже были в русском языке. Но идёт и обратный процесс, из русского языка тоже приходят заимствования в другие языки. Правда, чаще всего речь об уникальных вещах, аналогов которым у иностранцев просто нет. Вот некоторые из таких слов. Про водку, интеллигенцию и некоторые другие русские слова я уже писал — ссылка будет в конце. А вот ещё несколько слов, которые иностранцы заимствовали из русского. Pelmeni — Пельмени. Англичане ещё называют пельмени клёцками с мясом. Сюда же можно отнести и вареники — клёцки с творогом и фруктами, по мнению англичан. Troika — Тройка. У нас под тройкой прежде всего подразумевают тройку лошадей. У англичан же смысл этого слова приобрел политический оттенок. Так они называют группу из трёх важных персон, политический или экономический триумвират. Balaclava — Балаклава. Не все знают смысл этого с
Слова, которые иностранцы заимствовали у русских
9 февраля 20229 фев 2022
12,6 тыс
3 мин