Кто это такие?!
Всем знакомы слова: свекр, зять, тёща, невестка. Эти слова известны в том числе потому, что их часто используют в мемах. В интернете немало картинок на тему взаимоотношений с тёщей, свекром, свекровью. А как же другие родственные связи? Сколько названий: свояченица, золовка, шурин, деверь, сноха. Кто все эти люди? Давайте разбираться.
- ДЕВЕРЬ – брат мужа. Слово, однозначно, произошло от глагола «доверять». Получается, деверь – это человек, которому молодая жена может доверять во всем, он - защитник. Наравне с мужем.
- ШУРИН – брат жены. Тут все неоднозначно. Точное происхождение слова неизвестно. Есть мнение, что оно происходит от слова "журить" то есть, брата жены его все время журили?). Есть еще одна версия – слово происходит от «щур». Тут снова разветвление:
1). Щурится потому, что было принято - от сглаза.
2). Щурится из-за того, что что-то скрывает. Знает что-то, о чем нельзя рассказать невестке.
Кроме того, слово глагол «шурить» употреблялся, когда вязали веники, плели изгороди и другие изделия из веток.
- ЗОЛОВКА– сестра мужа. Есть мнение, что это слово пришло от тюркского слова «задорная». На «золовкины посиделки» к веселой родственнице собирались в субботу во время Масленичной недели. Впрочем, есть и другое мнение. Что термин связан со словом «зло»!А иначе откуда пословица «Золовка хитра на уловки»? Возможно, сестра мужа из ревности раньше старалась дать невестке как можно больше работы по дому.
- СВОЯЧЕНИЦА И СВОЯК – сестра жены или шурина, и свояк – брат жены. Образованы от общеславянского svojь, восходящего к индоевропейскому корню sue, имеющими одно значение — свой. Интересно, что невеста - это "невесть кто", а сестра - "своя". Но на самом деле в это слово вкладывался довольно простой смысл: сестра - кровная родня, жена - не кровная, но и не чужая по отношению к семье мужа.
- СНОХА – жена сына для его отца. Произошло от слова «сыноха», (жена сына).
- ЗЯТЬ – муж дочери, сестры, золовки. Слово восходит к той же основе, что и глагол "знать" (первоначальное значение — «знакомый, известный, тот, кого знаю»). «Того же рода, родственник» - в славянских языках. Постепенная трансформация значения привела к укоренению современного — «муж дочери».
- ЕСТЬ И ТЁЩА – а это родители жены. Опять же точно не известно, откуда произошло слово. Возможно, оно относится к группе терминов родства, восходящих по корню к индоевропейскому *-tat-: -tet-: *tit-" (ср. древнепрусск. thetis 'дедушка', латин. tata 'папа', 'отец'; древнеинд. tata-h 'отец'.). При этом "тесть" -общеславянское, того же корня, что и греч. tiktō "произвожу, рождаю".Буквально тесть -"Родитель". "Теща" - производное от слова тесть.
- КУМ и КУМА – крестные мать и отец между собой. Обычно объясняют как стар. сокращение от къmоtrъ «крестный отец» из латинского compater, commater (ср. кмотр).
- СВЕКР (СВЁКОР) И СВЕКРОВЬ – родители мужа. В народной этимологии - «всех кровь», то есть глава рода. Эта кровь течет в жилах всех потомков.
- СВАТ и СВАТЬЯ – родители одного из супругов по отношению к родителям другого супруга. Лицо, делающее предложение отцу девушки от имени жениха, или - отцы молодых, договаривающиеся друг с другом о помолвке их детей.