Найти в Дзене

"Дом у кладбища" Джозефа Шеридана ле Фаню

Роман объемный, сложный по своей структуре. Он написан сразу в нескольких жанрах: викторианский детектив, любовный и готический романы, впрочем, нотки юмористического или нравоучительного романов тоже при желании можно обнаружить. Но назвать этот роман представителем чисто готического или же только мистического романа нельзя, так как «Дом у кладбища» - не самый яркий представитель этих жанров, как я считаю. Он хорош в другом. Но тем не менее, в тексте появляется пара историй о призраках, знамениях, странных происшествиях и прочих атрибутов литературы ужасов. Действие этих историй также происходит в маленькой ирландской деревушке Чейплизод.

Закручивается все лихо, но все сюжетные повороты проходились довольно неторопливо. Сцена на кладбище, когда был обнаружен череп с явными следами насильственной смерти, как я считаю, не только чисто детективная затравка для сюжета, но и один из многих представителей комичного в романе: есть что-то неуловимо юмористическое в том, как люди на кладбище гадали, кому же все-таки принадлежит обнаруженный череп. По крайней мере, это посмешило лично меня. Например, «глава XIV. Как Паддок прочищал голову О'Флаэрти (автор надеется, что люди сугубо утонченные пропустят эту главу не читая)» повествует о весьма необычном рецепте от похмелья. Глава весьма забавна, да и автор, словно в самом заглавии посмеивается не только над незадачливыми героями, хорошо отдохнувшими накануне, но и над читателем в том числе. Даже если смотреть не на сами эпизоды, а на то, как обилие маленьких деталей, которые, казалось бы, не значат ничего, да и в тексте не нужны вовсе, приводят героев к событиям огромных масштабов – разве это не довольно комично? Но при этом эта страшная находка, и то, как гадали герои романа над черепов – готовит нас к некоему детективному расследованию. Мы ждем подобие Шерлока Холмса, Эркюля Пуаро, Джима Квиллера, Джейн Марпл или любое иное отражение всем известных литературных детективов. Но он так и не появился. Более того, становится понятно, что главного героя вроде как и нет! В начале казалось, что наш герой – юноша, Чарлз де Крессон, приехавший в 1810 году к дяде, который и стал свидетелем обнаружения черепа. Но после историю начинает вести иной персонаж. Персонажей в романе очень много, в них легко можно запутаться. И с каждым автор нас знакомит.

В романе множество диалогов, которые кажутся глупыми, бессмысленными, да и ненужными вовсе. Постоянно появляются обрывки старых писем, мелькают лоскутки давних воспоминаний, описывается быт жителей деревни Чейплизод. Что это, если не тонкая шутка автора над читателем? Мы постоянно чего-то ждем, но не получаем. Даже, если отталкиваться от самого названия. Воображение тут же рисует огромное поместье, старое родовое кладбище, жуткую тайну, которую хранит не одно поколение достопочтенного семейства. Но этого нет.

Ле Фаню иронизирует над читателем, впутывая его в любовные игры, в разборки офицеров, спровоцированные хмельным бесом, в их служебные притязания, в большие интриги, в мелкие сплетни, какие-то семейные неурядицы и прочее. Ну вот зачем нам знать про миссис Стерк, жену сурового доктора Стерка, которая недолюбливает семейство Наттеров, точно так же, как и эта семья ее? Для чего читателю нужно знать, что Магнолия – подружка миссис Стерк, а тетушка Бекки не любезна с офицером Паддоком? Ведь намного проще сказать, кто кого убил, разве нет? Нас заставляют верить, что все это важно для действия, несет смысл, как мы привыкли, но в итоге – лишь показывает нам, что Чейплизод – это живое место, в котором живут реальные люди. Это словно намекает на то, что история вполне могла произойти и на самом деле, что добавляет реализма роману. Именно эта деревня связывает между собой все эти истории, изложенные на одном уровне с центральной историей, именно она объединяет все персонажей, центральных и второстепенных, которые, казалось бы, ну никак не связаны.

«Дом у кладбища» - это настоящая книга головоломка, потому что читателю приходится лишь в «муках» догадываться о развязке, и как только мы решим, какой она будет, то автор сразу же задает нам оплеуху новым фактом или открытием в истории, тем самым вновь распаляя костер наших сомнений и интереса к дальнейшему.

Можно сделать вывод, что в романе присутствует сразу две сюжетные линии. Первая, как уже можно догадаться, - социально бытовая, в которой автор нас и погружает в жизнь Чейплизода и его обитателей. А вот вторая линия – детективная, в рамках которой рассказывается о расследовании преступления, совершенного много лет назад. В рамках этой истории нам рассказывают о господине Дейнджерфилде, управляющим лорда Касмэлларда, в котором неожиданно признают убийцу. Да, господин наломал немало дров в деревне, но его история – это нечто. Автор словно нарисовал двух персонажей в одном! В прошлом – злодей, нынче - респектабельный человек. Вот только прошлое не отпускает. И Ле Фаню позволяет читателю вместе со своими героями сорвать личину благопристойности с лица убийцы, открыть тайну преступления, разоблачить ложь и многое другое.

Стоит ли читать? Да, стоит! Но нельзя относиться к роману как к мистическому. Это не готический роман ужасов, в нем показано не сверхъестественное зло, а природное, таящиеся в некоторых людях. Не нужно ждать жертв давнейшей трагедии, укутанных в истлевший саванн, не дающих покоя жителям деревни, и дома у кладбища, который читатель так ждет, поверив жуткому названию. В этом романе преступления, выпивка, ирландский колорит, шутки, охи и ахи знатных дам, мелочность героев, тщеславие, рассказано все, от дуэлей и балов до обманчивых своей таинственностью незнакомцев, приехавших под покровом ночи.